|
— И как это на тебя действует?
— Я тебя ненавижу.
Лейтенант внезапно исчез из поля зрения. Граф услышал хриплое дыхание, треск рвущейся одежды, стоны и глухие удары.
— Она была лучше, — прозвучало в наступившей тишине. Риджли вскочил, глядя на женщину со смесью ненависти и сожаления.
Кристиан вошел в комнату. Лейтенант побледнел, его взгляд метнулся к оружию, женщина встала, повернулась, и граф опустил ружье.
— Брэндис.
Она была в его старом костюме и держала в каждой руке по пистолету, направив их на мужчин.
— Я говорила, что приходить сюда опасно, — сказала она Риджли.
— Они все равно узнали бы.
— О тебе, но не обо мне! — выкрикнула она.
— Я выстрелю первым, — предупредил Кристиан лейтенанта и обратился к Брэндис: — Ради всего святого, опусти пистолеты!
— Уверяю тебя, я прекрасно умею с ними обращаться. Безжалостные глаза и жесткое лицо, которое не могла смягчить даже копна белокурых волос.
— Брэндис, дитя мое, что ты наделала?
— Я не дитя. Боже, как вы слепы! Отвергли меня ради любви шлюхи. — Леди Голдсуорт усмехнулась. — Вы обращались с ней лучше, чем с королевой. Все вы, — она жестом показала, что говорит обо всех мужчинах, — верили ей, а она вскрывала ваши письма, шпионила за вами, пока вы представляли для нее ценность.
— Брэндис, дорогая, скажи мне, что случилось? — в ужасе вскрикнул Кристиан.
— Перестаньте разыгрывать из себя осла, ваша светлость. Вы обожали Кэт. Она же хотела Монтгомери.
— Она была любовницей Кэтрин, — объяснил Риджли.
— Подонок! — Брэндис с перекошенным от отвращения лицом направила пистолет на него.
Кристиан подумал, что его стошнит прямо здесь.
— У тебя совсем нет стыда, женщина?
— У меня? Вы таскались за ее юбкой, как слюнявый щенок, а Кэт отдавалась половине Лондона. Это было трогательно.
— Я не любил ее.
— Ну конечно! Это все, что ты можешь сказать после того, как обрабатывал ее на полу библиотеки!
— Плотское влечение. Я никогда ее не любил.
— Она ни к кому не питала никаких чувств, Кристиан. Ни к кому. Даже ко мне. Она шантажировала меня еще до того, как страсть угасла. Она грозила рассказать вам, рассказать всем. Я бы не смогла этого вынести. А когда я обнаружила, что нас выследили, — сказала она, глядя на лейтенанта, — то приняла меры.
— Брэндис, — предупредил Риджли. — Нам придется его убить.
— Ее убили в карете, — покачал головой Кристиан. — Отсюда ты не могла раньше нее попасть в карету.
— Могла. Ей мешали юбки, а я была одета, как сейчас, и поехала верхом.
— Но твоя нога?
Брэндис усмехнулась, словно разговаривала со слабоумным:
— Подвернула, выпрыгивая из кареты.
В ту ночь ее привез домой Риджли. Несчастный случай на верховой прогулке. Значит, на ней была кровь убитой.
— И вы покрывали ее, распуская сплетни про Рейна? — спросил граф. |