Изменить размер шрифта - +

— Ты сказал, что опоздал на прием, потому что занимался поисками Чаши, — нервно глянув на Землянина, сказал Повелитель. — Эта Чаша... по слухам дарует вечную жизнь, не так ли? Ее владелец никогда не умрет от старости, я прав? — Наварре кивнул. — И, — продолжал монарх, — насколько я понял, у тебя есть информация о том, где можно найти Чашу.

— Ну, что-то вроде того, — хрипло ответил Наварре. — Мой человек сказал, что знает того, чей отец возглавлял одну из экспедиций по поиску Чаши. Экспедиция закончилась провалом, но успех был близок. — Все это было полное вранье, но Наварре ни разу не запнулся.

— Любопытно, — сказал явно заинтересовавшийся Джоройран. — Кто этот человек, про которого ты говоришь?

Наварре внезапно осенила мысль.

— Его зовут Домрик Карсо. Его мать была землянкой, и вы, разумеется, знаете, что Чаша каким-то хитрым, смутно описанным в легендах образом связана с Землей.

— Конечно, знаю. Приведи этого Карсо ко мне.

— Он был здесь сегодня, сир. Он пришел просить помилования, поскольку его несправедливо приговорили к изгнанию за какую-то глупую драку в трактире. Увы, перст судьбы не указал на него, и он, вероятно, уже отправился на Кариад. Но, возможно, если приговор отзовут, я смогу узнать у него о Чаше что-нибудь еще, чтобы потом с радостью рассказать все Вашему Величеству...

Джоройран постучал пальцами по столу.

— Ах, да... помилование. Что ж, это возможно. Так ты сумеешь найти этого человека?

— Думаю, да.

— Отлично. Передай ему, что он теперь не обязан платить за билеты. Королевская Сокровищница покроет все его будущие расходы на передвижение.

— Но...

— То же самое, разумеется, относится и к тебе.

Не ожидая такого поворота событий, Наварре потерял часть хладнокровия.

— Сир?

— Я поговорил с Каусирном. Наварре, я не знаю, смогу ли обойтись без тебя, да и Каусирн не уверен, что справится с двойной нагрузкой в твое отсутствие. Но он все-таки разрешил тебе на время покинуть дворец, проявив присущее ему благородство.

— Я не понимаю, — пробормотал Наварре.

— Ты сказал, что знаешь, где примерно находится Чаша, не так ли? Каусирн освежил мою перегруженную память кое-какими сведениями по поводу Чаши, и я должен признать, что мысль о вечной жизни захватила мое воображение, Наварре. Ты говоришь, у тебя есть зацепка. Отлично. Я готов к твоему неопределенно долгому отсутствию. Найди Карсо и займись поисками Чаши за мой счет. Мне неважно, сколько времени это займет и как много денег ты потратишь. Но добудь мне Чашу, Наварре!

От изумления Землянин чуть не свалился с кресла. Привезти Джоройрану Чашу Жизни? Наварре смутно догадывался, что это проделки хитрого Каусирна — тот уговорил Правителя отправить Землянина искать по всему космосу неизвестно где спрятанную Чашу, чтобы, тем временем, упрочить свое положение при дворе.

Наварре заставил себя посмотреть Джоройрану в глаза.

— Я не подведу вас, мой Повелитель, — задушевным голосом пообещал он.

Я вил хитрые узлы, позже, вернувшись к себе домой, подумал Наварре, и случайно сплел себе петлю. Ох уж эти традиции! Ничто не заставляет забыть о них быстрее, чем желание короля вечно сидеть на троне.

На протяжении семи поколений земные советники сидели рядом с Повелителями. И теперь в мгновение ока долгие годы терпеливой работы оказались потрачены впустую. Наварре удрученно размышлял о своих ошибках.

Ошибка первая: он позволил Каусирну пробраться в Совет и занять высокий пост. Протянешь лирелланину палец, и он откусит всю руку. Теперь Наварре понял — разумеется, слишком поздно, — что ему надо было тихо убрать Каусирна, пока еще оставалась такая возможность.

Ошибка вторая: он отправился кутить в ночь перед приемом.

Быстрый переход