Изменить размер шрифта - +
Домоправительница вошла в столовую тотчас же, словно ждала этого вызова за дверью.

– Эти джентльмены хотят задать вам несколько вопросов, Морин. Если вы, джентльмены, не возражаете, я покину вас. Я уже опаздываю на встречу, а мне еще надо одеться.

– Благодарю вас, миссис Джиффорд, что вы нашли для нас время, – сказал Карелла.

– Не за что, – сказала Милейни и вышла из комнаты.

Морин стояла у стола, теребя свой передник. Мейер взглянул на Кареллу, который кивнул. Мейер откашлялся и сказал:

– Морин, в день, когда умер мистер Джиффорд, завтрак вы для него накрывали?

– Да, сэр, для него и для миссис Джиффорд.

– Вы всегда накрываете на стол?

– Кроме четверга и каждого второго воскресенья, это мои дни отдыха. Да, сэр, я всегда накрываю на стол.

– Вы положили в то утро мистеру Джиффорду витаминные капсулы на стол? – спросил Мейер.

– Да, сэр. Рядом с его тарелкой, как всегда.

– Сколько витаминных капсул?

– Две.

– А, может, три?

– Я сказала, две.

– Был кто-нибудь в комнате, когда вы клали капсулы на стол?

– Нет, сэр.

– Кто первый спустился на завтрак?

– Первым, как раз когда я уходила, пришла миссис Джиффорд.

– А затем мистер Джиффорд?

– Да. Я слышала, как он спускался пять минут спустя.

– Эти витаминные капсулы подаются в банке?

– В маленькой бутылочке, сэр.

– Вы нам ее не покажете?

– Она стоит у меня на кухне. – Морин колебалась. – Вам придется подождать.

Морин вышла из комнаты. Карелла подождал, пока замерли ее шаги, а потом спросил:

– Что ты думаешь обо всем этом?

– Не знаю. Но если Милейни Джиффорд оставалась одна с этими двумя капсулами, она легко могла заменить одну из них, так?

– Ту самую, которую он взял с собой на обед?

– Да.

– С этой версией не согласуется только одна штука, – сказал Карелла.

– Да, я знаю. Он обедал за семь часов до того, как с ним случилось несчастье. – Мейер вздохнул и покачал головой. – Мы по-прежнему привязаны к этим проклятым шести минутам. У меня от этого мозги свихнулись.

– Кроме того, кажется, что у Милейни не было никаких резонов избавляться от своего дорогого данного Богом мужа.

– Точно, – сказал Мейер. – Только у меня есть ощущение, что она слишком уж нам помогает, понимаешь? И она, и семейный доктор, оба. Уж так они хотят нам помочь. Он тотчас же распознает яд и настаивает на вскрытии. Она сразу же указывает на него как на подозреваемого, а затем, когда узнает о яде, круто меняет свое мнение. И оба они отсутствуют на студии в тот вечер, когда Джиффорд умирает. – Мейер кивнул задумчиво. – Может, эти шесть минут и предназначаются для того, чтобы свихнуть нам мозги.

– Что ты имеешь в виду?

– Может, так и задумывалось, чтобы мы узнали, какой яд убил его. Я хочу сказать: мы бы ведь все равно произвели вскрытие, верно? И мы бы все равно выяснили, что он отравлен строфантином и как этот строфантин действует.

– Продолжай.

– Так что мы автоматически исключили бы из числа подозреваемых всех, кого не было рядом с Джиффордом перед его смертью.

– Но это же почти весь город, Мейер.

– Нет, ты же понимаешь, что я имею в виду. Мы исключаем Крэнтца, который был в комнате спонсоров, мы исключаем Милейни, которая была здесь, и Нелсона, который был у себя дома.

Быстрый переход