Изменить размер шрифта - +

– Все это требует дополнительной проверки, – сказал Карелла.

– Зачем? Крэнтц свидетельствует, что он нашел доктора именно дома, когда Джиффорд потерял сознание.

– Это еще не означает, что Нелсон был там весь вечер. Я бы хотел расспросить его об этом. Короче говоря, я бы хотел заехать к нему на работу, как только мы возвратимся в город.

– Хорошо, но ты понял, что я имею в виду?

– Думаю, да. Исходя из конечных условий, то есть зная, сколько яда проглотил Джиффорд и с какой скоростью этот яд действует, мы приходим к единственному логическому выводу: самоубийство. Ты на это намекаешь?

– Верно, – сказал Мейер.

– В твоем рассуждении есть только одна дырка, друг.

– Какая?

– Факты. Это был строфантин. Он действительно убивает мгновенно. Ты можешь думать, что угодно, но факты от этого не меняются.

– Факты, факты, – сказал Мейер. – Все, что я знаю...

– Факты, – настойчиво повторил Карелла.

– Предположим, Милейни действительно заменила капсулу за обедом. Мы ведь до сих пор не проверили завещание Джиффорда. Вполне возможно, что он все завещал ей.

– Предположим, что так оно и есть. Тогда он должен был умереть по дороге на студию.

– Или предположим, что Крэнтц добрался до него еще до того, как он поднялся в комнату спонсоров.

– Тогда признаки отравления появились бы у Джиффорда до начала эфира.

– Б-р-р, факты, – сказал Мейер, и в это время в комнату вошла Морин.

– Я спросила у миссис Джиффорд, – сказала она, протягивая пузырек с капсулами Карелле. – Вы можете делать с ними все, что хотите.

– Тогда мы бы взяли их с собой, раз вы не возражаете.

– Миссис Джиффорд не возражает.

– Мы дадим вам расписку, – сказал Мейер. Он взглянул на пузырек с витаминами в руках Кареллы. В пузырьке лежало множество непрозрачных розово-черных капсул. Мейер мрачно смотрел на них. – Ты ищешь третью капсулу, – сказал он Карелле. – В этом пузырьке их сотни.

Он высморкался и принялся писать расписку.

 

 

Они сели на предложенные стулья.

Десять минут спустя из докторского кабинета вышла престарелая дама с повязкой на глазу. Она улыбнулась детективам, то ли ища симпатии к своей ране, то ли сама подбадривая пришедших к врачу. Карл Нелсон вышел из кабинета, протягивая руку.

– Как дела? – спросил он. – Входите, входите. Какие новости?

– Новостей особых нет, доктор, – сказал Карелла. – Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.

– Рад помочь вам всем, чем могу, – сказал Нелсон. Он повернулся к сестре и спросил: – Когда у меня следующий пациент, Рода?

– В два часа, доктор.

– До тех пор никаких вызовов к телефону, кроме несчастных случаев, пожалуйста, – сказал Нелсон и пригласил детективов в свой кабинет. Он сел за свой стол и пригласил сесть Кареллу и Мейера, а затем сложил руки на груди и в профессиональной расслабленной манере стал ждать их вопросов.

– Вы практикующий терапевт, доктор Нелсон? – спросил Мейер.

– Да. – Нелсон улыбнулся. – У вас ужасная простуда, детектив Мейер. Надеюсь, вы хоть что-то принимаете?

– Я принимаю все, – сказал Мейер.

– Вокруг столько вирусов, – сказал Нелсон.

– Да, – согласился Мейер.

– Доктор Нелсон, – сказал Карелла, – вы не хотели бы рассказать нам немного о себе?

– Отчего же, – сказал Нелсон.

Быстрый переход