|
– Умница.
– Доедай свой суп. Я сделаю чай. Запасы на исходе, но у нас в кладовке еще есть немного меда. Тебе нужно больше калорий.
Он потянулся и взял Ханну за руку.
– Подожди.
Ее ладонь была мягкой и теплой. Он не хотел отпускать ее. Он почувствовал, как жар поднимается по его лицу.
– Пайк. Мы сражались в лесу. Я ранил его. Подстрелил по крайней мере один раз, может быть, два. Он сбежал. Я знал, что он идет сюда. И надеялся, что он умрет по дороге. Может быть, так и случилось. Я думал...
Ханна не отдернула руку.
– Он и правда мертв. Хотя все таки появился здесь.
Сердце Лиама замерло. Лед пробежал по его венам.
– Что случилось?
Ее глаза потемнели, как будто зрачки съели изумрудную зелень радужки.
– Он зашел через гараж. И запер Призрака внутри. Я не могла добраться до Призрака. Пайк пришел за мной и Шарлоттой. Я схватила «Ругер». Я стреляла в Пайка, пока не кончились патроны. Хоть и попала в него один раз, но в плечо. У меня так тряслись руки, и это просто чудо, что я вообще попала в него.
Сердце Лиама сильно стучало в груди. Он сжал ее руку и не отпускал.
Ханна рассказала ему все остальное. Говорила медленно, с перерывами, но ее взгляд не отрывался от его глаз. В ее глазах мелькали тени боли, потери, но и триумфа.
С каждым ее словом его ярость росла, но и гордость тоже. Лиам гордился Ханной. Гордился тем, что она сражалась, как дикарка, защищая себя и своего ребенка.
Ханна совсем не походила на ту испуганную женщину, которую он обнаружил в лесу. Она стала совершенно другим человеком.
– Мы убили его, – закончила она. – Призрак и я. Мы сделали это вместе.
Призрак поднял морду и навострил уши, как будто знал, что они говорят о нем. Он громко и самодовольно тявкнул.
– Хорошая работа, мальчик, – хрипло сказал Лиам, эмоции сковали его горло. – Вы оба молодцы.
– Он до сих пор внизу.
– Пусть там и сгниет.
Рот Ханны дернулся.
– Так и думала, что ты это скажешь.
Рядом с псом Шарлотта зашевелилась. Она раскинула свои маленькие ручки, как морская звезда, и захныкала.
Прежде чем Ханна успела подойти к ней, Призрак осторожно погладил ее носом, как мать гладит спинку ребенка. Шарлотта на мгновение приоткрыла глаза, издала довольное бульканье и тут же заснула.
– Она смеется, – удивился Лиам.
– В этом возрасте это просто газики.
– И все таки она смеялась.
– Верь во что хочешь.
– Это правда. Я все видел.
Ханна подавила улыбку. Она поднялась на ноги.
– Тебе нужно подкрепиться. Я принесу тебе чай.
– Я приготовлю. – Лиам откинул одеяла и начал вставать. Его мышцы слишком ослабли. Ноги дрожали, как желе, под его весом.
– Сядь, – приказала Ханна. В ее голосе не слышалось ни колебаний, ни двусмысленности. Это был приказ.
Лиам опустился обратно на матрас.
– Я в порядке.
Ханна сжала руки в кулаки на бедрах.
– Ты оправляешься от гипотермии. Ты ранен, и едва не погиб. Ты не должен делать все сам.
Лиам только хмыкнул.
– Ты упрямый, как ребенок.
Призрак забавно оскалился.
Лиам уставился на него.
– На что ты смотришь?
Призрак просто вильнул хвостом.
– Предатель, – проворчал Лиам. – Я думал, ты на моей стороне.
– Он на нашей стороне, – сказала Ханна. – Но на моей больше.
– Полагаю, это справедливо.
Лиам посмотрел вниз. Внезапно он понял, что полностью обнажен. Не только верхняя половина тела, но и везде. Голый, как в день своего рождения.
Его охватило смущение. |