Даже если он сожжет всю свою мебель, дрова все равно закончатся довольно быстро.
По крайней мере, ему не нужно беспокоиться о сохранении тепла в доме днем, когда Майло в церкви с Квинн и девочками Бишоп.
– А еда?
– Еды мало, но мы справляемся.
Он теребил свое обручальное кольцо, смущаясь, что у них нет больше. Ханна всегда старалась запастись едой на месяц зимой, если не больше. Их кладовая всегда оставалась полностью заполненной – настолько, насколько позволял бюджет.
Из за работы и родительских обязанностей Ноа пустил все на самотек. Его лицо вспыхнуло от стыда.
Как же он ошибался во многих вещах.
Розамонд покачала головой.
– Так не пойдет, Ноа. Я не хочу, чтобы Майло мерз в этом холодном доме. Не с его состоянием. Это неправильно. – Она наклонилась и понизила голос. – У меня есть сюрприз. Я приготовила для вас дом в «Винтер Хейвене».
Ноа замялся.
– Я не могу занять чей то дом…
– Гарсиа сейчас на Арубе. Как ты думаешь, когда они вернутся домой? Не скоро. Если и когда они вернутся, мы с радостью вернем им их дом в том же состоянии, в котором мы его застали. Но я не буду стоять в стороне и не позволю ребенку замерзнуть до смерти, когда для него есть отличный дом со светом, теплом и горячей водой.
Ноа покачал головой. Это все еще казалось неправильным, как кража. Как вторжение в чужое личное пространство. Брать что то, что принадлежало кому то другому, что не принадлежало ему, не должно принадлежать ему.
– Мы должны задействовать неиспользуемые ресурсы. – Розамонд сжала его руку. – Я знаю, что ты слишком скромен, чтобы принять это для себя. Но ты заслуживаешь этого. После всего, через что ты прошел? Твоему сыну нужна горячая ванна и домашние макароны с сыром, которые готовятся в духовке. И электричество для его приставки. Майло заслуживает этого. Сделай это для него, для моего приемного внука.
– Но… – пробурчал Ноа.
– Все уже готово. Я пришлю к тебе людей около шести. Приготовь свои вещи.
Все, что сказала Розамонд, чистая правда. Майло отличался слабым здоровьем. Ноа никогда не забывал о его уязвимости, ни на секунду.
Ноа вспомнил ужас и беспомощность, которые он испытал, оказавшись в ловушке на кресельном подъемнике. Это чувство бессилия. Он готов пойти почти на все, лишь бы не испытывать это чувство снова.
Он отец Майло. Его работа заключалась в том, чтобы обеспечить безопасность сына. Любой ценой.
Если это означало принять грандиозный подарок, который он не заслужил или не заработал, то так тому и быть.
Теснота в груди ослабла. Влага заполнила глаза Ноа против его воли. Он напряженно моргнул, благодарность переполняла его.
– Я не смогу отплатить тебе…
Розамонд махнула рукой.
– Забудь об этом. Ты всегда был для меня сыном, с того самого первого раза, когда впервые появился у нас, застенчивый худой ребенок, который едва мог смотреть мне в глаза. Я помню только то, как ты чуть не слопал все мои запасы.
Ноа покраснел.
– Ты мне нужен, Ноа. Мне важно знать, что я могу на тебя положиться. Страсти поутихли. Реальность начинает проясняться. Ты всегда был миротворцем. Это то, что нам нужно сейчас больше, чем когда либо.
– Конечно. Все, что я могу сделать.
Искренняя улыбка расцвела на ее лице.
– Мы семья, Ноа. Это то, что делает семья.
Он хотел сказать что то еще, но она уже отвернулась, когда к ней подошли два сотрудника ее офиса с напряженными выражениями на лицах. Один из них что то быстро прошептал ей на ухо, и она повернулась на каблуках и пошла за ними, не оглядываясь назад.
Ноа остался стоять один в бежевом коридоре, с открытым ртом, все еще не совсем понимая, что только что произошло. Так обстояли дела с Розамонд Синклер. |