— Я отведу тебя домой, — заявил он в то утро, когда осмотрел территорию и убедился, что Пайка поблизости нет.
— Не нужно, — ответила Ханна. Призрак выскочил из хижины и прижался к ней сбоку. Она зарылась здоровой рукой в собачий мех, позволяя себе впитать его энергию. — Ты ничем мне не обязан.
Лиам сердито на нее посмотрел.
— Тебя преследует психопат. Ты беременна и очень устала. Каким образом ты собираешься себя защищать?
Ханна открыла рот и тут же его закрыла. Ей хотелось оттолкнуть Лиама, отвергнуть его помощь, заявить, что она в ней не нуждается. Ханна ему не доверяла.
Почувствовав ее волнение, Призрак зарычал. Ханна глубже зарыла пальцы его мех.
— Все в порядке, мальчик. Мы просто разговариваем.
Призрак успокоился, однако не сводил глаз с Лиама. Он тоже не совсем доверял этому человеку.
Ханна не хотела полагаться ни на кого, кроме себя. Зависеть от кого-то сродни ходьбе по тонкому льду, который трещал под ногами, угрожая проломиться.
Похититель выследил Ханну. Он оставил мертвое, замученное и освежеванное животное, как угрозу — обещание — ей.
Вероятно, единственная причина, по которой Пайк не убил ее прошлой ночью, это Лиам.
А еще Пайк любил играть в игры. И она это знала.
Однажды Лиам уже спас ей жизнь. И вот теперь это случилось снова.
Дело не только в том, что Лиам Коулман мужчина, а, следовательно, подходящий защитник. Он был солдатом. От него исходили сила и мощь.
Они были заметны по тому, как Лиам держал пистолет, по зловещего вида ножу, который крепился на поясе, по тому, как он двигался с точностью и уверенностью. Как всегда, наблюдал, оценивал, оставался настороже.
Лиам был мужчиной, который знал, что делает.
Ханна ощутила трепет в животе. Плавное вращение. Локоть уперся ей в ребра. Головка или нижняя часть тела давила на мочевой пузырь. Всегда на него.
Ханна подумала о своей семье. О возвращении домой к Майло. Она принимала решения не только ради себя. В конце концов, это даже не выбор.
— Хорошо, — согласилась Ханна.
Лиам выглядел одновременно смущенным и испытывающим облегчение.
— Я уйду, как только отведу тебя домой. Понимаешь? Я больше не стану брать на себя никаких обязательств…
Несколько долгих секунд они пристально смотрели друг на друга. Лиам хмурился, Ханна старалась не вздрагивать, а Призрак наблюдал за ними обоими.
Возможно, Лиам действительно хотел ей помочь. Но «хотел» громко сказано. Лиам вел себя так, будто меньше всего на свете желал находиться рядом.
И все же он здесь.
— Спасибо, — наконец сказала Ханна. — Правда.
Призрак склонил голову набок и с сомнением фыркнул, как бы говоря: мы серьёзно пойдем с ним?
— Да, — ответила она ему.
Лиам отвернулся и произнес:
— Собирайся.
Ханна быстро собрала свои вещи. Призрак бродил неподалёку, обнюхивая все вокруг.
Гораздо больше времени ушло на то, чтобы надеть многочисленные шерстяные носки, свитера, пальто, шарф, перчатки и, наконец, неуклюже сесть на койку и натянуть ботинки, постоянно задевая живот.
— Как скоро мы выберемся из этого леса? — спросила Ханна, взвалив на плечи рюкзак и присоединившись к Лиаму на поляне.
Она старательно избегала смотреть на освежеванную тушу койота, лежащую от них в нескольких ярдах. Призрак внимательно осмотрел труп животного, потом отвернул морду и с отвращением чихнул.
Пока Ханна собиралась, Лиам изучал карту. Он провел пальцем в перчатке по маленькой красной линии.
— Я проезжал мимо Уайт Клауд недалеко от Национальной Тропы. Городок примерно в сорока-сорока пяти милях к югу. |