Изменить размер шрифта - +
Молли и Квинн перетащили диван на кухню для Майло, чтобы все они могли вместе греться. Из айпода Квинн негромко играла музыка – «I'm a Believer» группы Monkees .

Квинн сидела на одном конце дивана, читая вслух главу романа «Противостояние». Голова Майло покоилась у нее на коленях. Он лежал на диване, укутавшись в одеяла, толстый рыжий кот раскинулся у него на груди, табби и черный свернулись в клубочек у его ног.

При виде сына огромное облегчение пронеслось по всему телу Ноа. Это чувство оказалось настолько сильным, что у него чуть не подкосились ноги.

Молли подняла глаза от кухонного стола, перед ней на старых газетах лежала куча сушеных трав и специй. На ее локте лежала сумка Майло, а в ней – неиспользованные флакон и шприц.

Молли нахмурилась на Ноа.

– Долго же ты возился. – Она переключилась на Бишопа. Широкая улыбка расплылась по ее морщинистому лицу. – Пастор, рада видеть вас снова.

– Я тоже рад вас видеть, Молли.

Молли улыбнулась ему.

Квинн лениво помахала Бишопу рукой, но ее улыбка выглядела искренней.

– Привет, Гавайи 5–0.

Бишоп посмотрел вниз на свою оранжевую гавайскую рубашку под расстегнутой курткой. Его глаза остались мрачны, но улыбка совпала с ее улыбкой.

– Подходящее прозвище. Я одобряю.

– Я так и думала.

Ноа едва слышал их. Его внимание сосредоточилось на одном. Он в несколько шагов пересек кухню и опустился на колени рядом с Майло.

– Как ты себя чувствуешь, сынок?

– Лучше после лекарства мисс Молли, – ответил Майло со слабой улыбкой. Его обычно оливковый цвет лица казался все еще слишком бледным. А большие темные глаза выглядели мутными от температуры. – На вкус оно как вишневое желе. Я скучал по тебе, папа.

– Я тоже по тебе скучал. – Его грудь сжалась. – Скоро тебе станет намного лучше, я обещаю. Ты уже пил свои таблетки?

Квинн фыркнула.

– Конечно.

– А его температура?

– Поднялась до 39 градусов, – сказала Квинн, став более серьезной. – Но она снижается. Мы следим за ней, как ястреб.

Ноа поперхнулся.

– Спасибо.

Через десять минут Бишоп подключил капельницу к руке Майло, и жизненно важные жидкости попали прямо в его кровь.

Поболтав с Квинн несколько минут, Бишоп отправился на грузовике обратно в школьный приют, чтобы помочь, пообещав вернуться через несколько часов за Майло и Ноем.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Майло начал приходить в себя. Вскоре Майло почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы прочитать им несколько своих любимых строк из книги «Противостояние», которую Квинн так любезно вручила ему.

Ноа поднял брови.

– Для восьмилетнего? Серьезно, Смурфетта?

Квинн задрала подбородок.

– Не надо осуждать наши литературные вкусы.

– Да, папа, – подхватил Майло. – Я книголюб!

Он выглядел таким счастливым, что у Ноа не хватило духу ему возразить.

Ноа помог Квинн разогреть домашний томатный суп Молли и поджарить чесночный хлеб на дровяной печи. Молли раскритиковала их кулинарные способности. Квинн закатила глаза. Они танцевали под песни Aerosmith  «Dream On» и Journey  «Don't Stop Believin».

Это почти напоминало дом. Настоящий дом.

Кошки мяукали, мурлыкали и вообще досаждали, обвиваясь вокруг его лодыжек и пытаясь поставить ему подножку. Пушистая белая кошка, Хель Разрушительница Миров или что то в этом роде, устроилась на верхушке холодильника и следила за каждым движением Ноа дьявольским взглядом.

– Твои кошки пытаются меня убить.

– Возможно, – сказала Квинн со злобной ухмылкой. – Осторожнее с той, что наверху.

Быстрый переход