Молли и Квинн перетащили диван на кухню для Майло, чтобы все они могли вместе греться. Из айпода Квинн негромко играла музыка – «I'm a Believer» группы Monkees .
Квинн сидела на одном конце дивана, читая вслух главу романа «Противостояние». Голова Майло покоилась у нее на коленях. Он лежал на диване, укутавшись в одеяла, толстый рыжий кот раскинулся у него на груди, табби и черный свернулись в клубочек у его ног.
При виде сына огромное облегчение пронеслось по всему телу Ноа. Это чувство оказалось настолько сильным, что у него чуть не подкосились ноги.
Молли подняла глаза от кухонного стола, перед ней на старых газетах лежала куча сушеных трав и специй. На ее локте лежала сумка Майло, а в ней – неиспользованные флакон и шприц.
Молли нахмурилась на Ноа.
– Долго же ты возился. – Она переключилась на Бишопа. Широкая улыбка расплылась по ее морщинистому лицу. – Пастор, рада видеть вас снова.
– Я тоже рад вас видеть, Молли.
Молли улыбнулась ему.
Квинн лениво помахала Бишопу рукой, но ее улыбка выглядела искренней.
– Привет, Гавайи 5–0.
Бишоп посмотрел вниз на свою оранжевую гавайскую рубашку под расстегнутой курткой. Его глаза остались мрачны, но улыбка совпала с ее улыбкой.
– Подходящее прозвище. Я одобряю.
– Я так и думала.
Ноа едва слышал их. Его внимание сосредоточилось на одном. Он в несколько шагов пересек кухню и опустился на колени рядом с Майло.
– Как ты себя чувствуешь, сынок?
– Лучше после лекарства мисс Молли, – ответил Майло со слабой улыбкой. Его обычно оливковый цвет лица казался все еще слишком бледным. А большие темные глаза выглядели мутными от температуры. – На вкус оно как вишневое желе. Я скучал по тебе, папа.
– Я тоже по тебе скучал. – Его грудь сжалась. – Скоро тебе станет намного лучше, я обещаю. Ты уже пил свои таблетки?
Квинн фыркнула.
– Конечно.
– А его температура?
– Поднялась до 39 градусов, – сказала Квинн, став более серьезной. – Но она снижается. Мы следим за ней, как ястреб.
Ноа поперхнулся.
– Спасибо.
Через десять минут Бишоп подключил капельницу к руке Майло, и жизненно важные жидкости попали прямо в его кровь.
Поболтав с Квинн несколько минут, Бишоп отправился на грузовике обратно в школьный приют, чтобы помочь, пообещав вернуться через несколько часов за Майло и Ноем.
Прошло совсем немного времени, прежде чем Майло начал приходить в себя. Вскоре Майло почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы прочитать им несколько своих любимых строк из книги «Противостояние», которую Квинн так любезно вручила ему.
Ноа поднял брови.
– Для восьмилетнего? Серьезно, Смурфетта?
Квинн задрала подбородок.
– Не надо осуждать наши литературные вкусы.
– Да, папа, – подхватил Майло. – Я книголюб!
Он выглядел таким счастливым, что у Ноа не хватило духу ему возразить.
Ноа помог Квинн разогреть домашний томатный суп Молли и поджарить чесночный хлеб на дровяной печи. Молли раскритиковала их кулинарные способности. Квинн закатила глаза. Они танцевали под песни Aerosmith «Dream On» и Journey «Don't Stop Believin».
Это почти напоминало дом. Настоящий дом.
Кошки мяукали, мурлыкали и вообще досаждали, обвиваясь вокруг его лодыжек и пытаясь поставить ему подножку. Пушистая белая кошка, Хель Разрушительница Миров или что то в этом роде, устроилась на верхушке холодильника и следила за каждым движением Ноа дьявольским взглядом.
– Твои кошки пытаются меня убить.
– Возможно, – сказала Квинн со злобной ухмылкой. – Осторожнее с той, что наверху. |