Изменить размер шрифта - +
Она пригнулась, вынужденная искать укрытие. Она стояла на коленях, задыхаясь, голова словно наполнилась помехами.

Позади нее кто то кричал. Кто то другой плакал, моля о пощаде.

Тела на земле снаружи. Тела внутри. Вонь крови смешалась с кордитом. Пыль и штукатурка покрывали ее язык, горло.

Это случилось. Худший из возможных сценариев.

Враги оставались в паре сотен ярдов, но долго сдерживать их не удастся. Они попали в ловушку. Зажаты с нескольких сторон. Нет возможности отступить дальше, когда враг обходит их с флангов, обстреливает со всех сторон, затягивая петлю.

Фолл Крик вот вот будет захвачен.

Рация Бишопа затрещала. Квинн едва могла что то расслышать из за грохота в ушах, непрекращающегося рокота над головой.

Голос прорвался сквозь помехи.

– Это майор Чарли Гамильтон из армии Соединенных Штатов. Не стреляйте по нам. Повторяю, мы друзья! Мы приближаемся к вам сзади. Повторяю, не стрелять!

Квинн моргнула, ошеломленная и полуоглохшая. Должно быть, она не расслышала. Ее бешеный разум не мог собрать слова воедино. В ее голове все перемешалось и затуманилось.

Она присела за мешками с песком и посмотрела на Бишопа.

Он смотрел на нее в ответ, на его пыльном, потном лице застыло то же потрясенное недоверие. Квинн не могла разобрать его черты, кроме белков глаз.

– Повторяю, мы друзья! – проговорил Гамильтон. – Подтвердите!

Словно выйдя из транса, Бишоп вздрогнул. Он пригнулся на своей огневой позиции и взялся за рацию.

– Аттикус Бишоп на связи. Принято! Рад слышать голос друга.

– В укрытие! Мы прорываемся, чтобы уничтожить этих ублюдков!

– Слава Богу! – Бишоп повернулся и жестом подозвал Джонаса, который присел позади него. – Пошли гонцов! Скажи тем, у кого есть рации, чтобы передавали. Гвардия на нашей стороне. Всем укрыться!

Джонас и двое других вскочили на ноги и бросились бежать. Бишоп вернулся к рации, чтобы предупредить всех остальных.

– Друзья на подходе! Прибывает боевая поддержка!

Минуту спустя наступила резкая пауза в непрекращающемся шквале. Как будто сам воздух испуганно затаил дыхание.

А потом все вокруг взорвалось.

Какофония мощных выстрелов разорвала ночь. Взрыв за взрывом. Над головой визжали ракеты. Артиллерийский огонь. Громче, чем она когда либо слышала. Так громко, что звук отдавался в ее клетках.

Квинн рискнула взглянуть через окно поверх мешков с песком.

Сзади доносился рев двигателей. Военные машины вливались на Мейн стрит и мчались к мосту.

Бронированные «Хамви» и пара «Брэдли». Артиллеристы за башенными орудиями, такими же большими, как и она сама, посылали мимо них залпы противотанковых ракет, вгрызаясь во вражеские позиции.

Потоки артиллерийских снарядов проносились над головой, как яркие падающие звезды. Как самый красивый и смертоносный фейерверк, который Квинн когда либо видела.

Национальная гвардия.

Сражается за них, а не против них.

Залпы раздавались над головой. Земля содрогалась от взрывов минометов, один за другим.

Взорвался грузовик. Потом еще один и еще.

Враги разбегались, как муравьи, перед внезапным натиском снарядов.

– Они пришли, – прошептала Квинн, ошеломленная, все еще наполовину в шоке. – Ханна сделала это. Помощь уже здесь.

Глава 70

Квинн

День сто пятнадцатый

 

Есть кое что о минутах после первой битвы, о чем тебе не расскажут.

Ты победила. Плохие парни повержены. Ты должна чувствовать волнение, восторг, радость. Все вокруг тебя слабеют от облегчения, опускают оружие, ликуют и радуются.

Ты стоишь там, винтовка висит на боку, руки дрожат, пыль покрывает твое лицо, рот, в глазах песок. Мышцы подрагивают от усталости и нервов.

Быстрый переход