Он просверлил кость, затем вставил иглу прямо в костный мозг. Прикрепил внутривенный мешок и закрепил трубки.
Лиам прошипел сквозь зубы.
– Наверное, хорошо, что я ничего не чувствую.
– Я знавал девочек скаутов, которые ныли меньше, чем ты, – заявил Рейносо. – Он в порядке. Пойдем.
– Не надо впадать в шок и умирать на наших глазах, – проворчал Бишоп. – Мы проделали такой долгий путь. Знаешь, сколько людей стреляло в нас? Сегодня выдался тяжелый день.
– Мы…?
– Победили? – Рейносо усмехнулся сквозь сажу на лице. – Да, черт возьми, мы победили.
– Все кончено, брат. Все закончилось. Твой друг Гамильтон появился, чтобы спасти положение. На самом деле, он послал с нами несколько своих людей, чтобы вытащить тебя. Они зачищают отель и обеспечивают наблюдение. Именно Гамильтон выдал мне эту шикарную аптечку, которая спасает тебе жизнь.
– А…
– Ханна была с Гамильтоном. Она в порядке. И остальные в порядке. – Бишоп подмигнул. – Кроме Рейносо, но он всегда немного не в себе.
Рейносо закатил глаза.
– Меньше болтовни, больше движения!
– На счет три. – Бишоп и Рейносо подняли доску, стопроцентный мертвый груз.
Бишоп простонал.
– Ты когда нибудь думал о диете, Коулман?
– Единственный толстяк в апокалипсисе, – хмыкнул Рейносо.
Вместе они перешли из кухни в проход и направились к лестнице.
Лиам ошарашенно моргнул.
– Я думаю… я люблю вас.
– Ты слышал это? – произнес Бишоп. – Он любит нас.
Рейносо ухмыльнулся.
– Мы не устанем тебе это припоминать, Коулман.
Сквозь огромную боль Лиам почувствовал, как его губы дернулись в подобие улыбки.
Они пришли за ним. Его люди. Его братья. Он думал, что понимает, но только сейчас осознал по настоящему. Все это время он нес бремя один, когда не должен был.
Он больше не отдельный человек.
Он не одиночка. И никогда им не был.
Глава 72
Лиам
День сто восемнадцатый
Лиам был жив.
Жив, но покалечен.
Осколки задели его спинной мозг. Он онемел от пояса вниз. Он ничего не чувствовал. Ни пальцев ног, ни голеней, ни коленей, ни чего либо еще. Позвоночник поврежден, ноги отказали.
Запертый на этой чертовой кровати, вынужденный лежать неподвижно и прямо, чтобы не травмировать позвоночник. Его подключили к капельнице и катетеру, следили за пониженным давлением, осложнениями дыхания, сгустками крови и любыми неврологическими проблемами.
– Я парализован? – спросил он, желая знать правду.
– Я не могу ответить на этот вопрос, – ответила Эвелин. – Это может быть спинальный шок или преходящий паралич. Воспаление может оказывать огромное давление на спинной мозг. Если это временно, то может продолжаться несколько часов или несколько недель. Или…
– Или это навсегда.
Взгляд Эвелин смягчился. Она коснулась его руки.
– Я нашла немного метилпреднизолона для снятия воспаления, но это все, что у нас есть. Мне очень жаль.
После многих лет, когда его тело работало как хорошо смазанная машина – мощное, эффективное, динамичное, способное – он, наконец, испытал последствия своих действий. Наказание, которому подверглось его тело.
Лиам понимал риски. Он знал, что разрушенные диски в его позвоночнике в конце концов не выдержат.
Его личность состояла в его способности стрелять, ранить, убивать других людей с точностью и аккуратностью.
Он был солдатом.
Овчарка, стоящая между волками и овцами.
Кем он стал теперь? Кого он мог защищать или оберегать?
И все же. Несмотря на то, что он чувствовал себя разбитым, он смирился с этим. |