Джилл не сомневалась — ни один амулет не повторялся. Индейцы серьезно относятся к подобным вещам. Стерегущая Сова повернулась к Джилл.
— Рада видеть тебя, девочка.
— И я рада тебе, Стерегущая Сова. Ты стала редким гостем в Сайлент-Крик. Приходи почаще. Они скучают — и я тоже.
Сова загадочно усмехнулась.
— Что ж, теперь я буду бывать чаще… Я хотела тебя кое с кем познакомить…
В этот момент Билли громко сообщил:
— Ты принесла нам одиннадцать амулетов, Стерегущая Сова! Наверное, это для Джилл?
— Нет, Маленький Бизон. Я хочу познакомить вас кое с кем…
Сова отступила в сторону — и перед классом во главе с Джилл оказалась маленькая, очень испуганная девочка с синими глазами и золотистыми волосами, заплетенными в индейские косички…
А потом из коридора в класс шагнул высокий, очень широкоплечий мужчина с черными волосами и темными, как ночь, глазами. При виде его Джилл Баллард почувствовала, что мир вокруг сворачивается в спираль, а сама она, Джилл, валится в какую— то бездонную пропасть…
— Привет, ребята. Меня зовут Джек Браун, я родился и вырос в Сайлент-Крик и могу поспорить, что почти наверняка знаю ваших мам и пап. А это моя дочь Эми. Мы недавно вернулись, и я надеюсь, вы станете хорошими друзьями с моей дочкой. Эми? Поздоровайся со своим новым классом… и со своей учительницей. Ее зовут мисс Баллард.
Джилл с трудом проглотила комок в горле.
— Джилл. Просто Джилл. Мы здесь зовем друг друга по имени. Ребята, поприветствуйте Эми.
Подготовительный класс выступил во всей красе. Девочки ринулись к новой подружке, наперебой предлагая ей кукол, заколки, чистые тетрадки, фломастеры и жвачку. Фредди Богарт осторожно дернул новенькую за одну косичку. Джои — за другую. Потом Билли, слегка насупившись, вышел вперед и протянул Эми индейский амулет.
— Это тебе. Теперь ты будешь в нашем племени, и твое истинное имя… Серебристая Роса!
Джилл от неожиданности даже перестала глазеть на Джека и вытаращилась на Билли. Мальчик выглядел одновременно смущенным и гордым. Приходилось признать, что новое имя было удивительно к лицу девочке.
Сова незаметно кивнула Джилл — и они втроем потихоньку удрали в коридор, предоставив детям знакомиться самостоятельно. Джек выглядел встревоженным и не спускал с дочки глаз. Сова хитро поглядывала то на него, то на Джилл. Джилл… Потрясенная, растерянная, ошарашенная, Джилл Баллард изо всех сил пыталась овладеть собой, но это ей плохо удавалось. Тем временем в классе вовсю устанавливались дружеские отношения.
— А ты в школу уже ходила?
— Да…
— А у тебя была клевая учительница?
— Нет… злая…
— А наша Джилл — она ух! Лучше всех! А у меня зуб выпал.
— А у меня два зуба выпали — вот и вот. И еще у меня дедушка умер, только давно, меня еще не было. Его сосной стукнуло. А у тебя есть дедушка?
— Да… и бабушка… И у меня умерла мамочка…
Джилл очнулась — словно холодной воды плеснули в лицо. Она быстро посмотрела на Джека — его лицо было каменным, ничего не выражающим, но в глубине темных глаз горел мрачный огонь. Джилл закусила губу.
— Прими мои соболезнования, Джек.
— Спасибо. Джилли… Ты позаботься о ней, хорошо? Эми нелегко пришлось в последнее время.
— Твоя жена… давно это случилось?
— Три месяца назад. Она болела, а потом… Эми очень скучает без нее.
— Ты не волнуйся, Джек. Я Эми не оставлю. Я глаз с нее не спущу, а ребята… они хорошие дети, правда. |