Хотите, я прямо сейчас позвоню?
– Конечно.
Ингрем подошел к телефону, стоявшему на одном из маленьких столиков. Пока оператор выполнял заказ, он, нахмурившись, уставился на карту. Что воры могли там делать? Наконец его соединили со службой Виндзорского аэродрома в Нассау. Сам Макаллистер уже уехал, но один из пилотов, Эвери, был на месте и ответил, что на амфибиях все еще летают.
– На какие расстояния? – спросил Ингрем.
– Зависит от груза. Что вы хотите перевезти?
– Пару пассажиров. Тут такое дело... – Он коротко объяснил суть и спросил:
– У вас есть под рукой любая карта района на запад от Андроса?
– Конечно, сэр. Одна прямо передо мной.
– Хорошо. Взгляните на внешний край отмели, напротив банки Сэл. Видите? Ялик подобрали на 23 градуса 30 минут к северу, как раз рядом с впадиной в океанском дне, глубиной в сто морских саженей, в проливе Сантарен. Если мы хотим облететь район вокруг этой точки, то какую площадь мы покроем, не возвращаясь для заправки?
– Хм-м... Минуточку.., мы сможем продержаться около двух часов и спокойно вернуться обратно.
– Во сколько обойдется час полета?
– В сто двадцать пять долларов.
– Минуточку. – Ингрем прикрыл трубку рукой и назвал сумму миссис Осборн. Она согласно кивнула и добавила:
– Скажите ему, что мы прибудем первым же рейсом.
Ингрем передал ее слова, а от себя спросил:
– Кажется, есть ранний утренний рейс компании “Пан-Америкэн”?
– Да, рейс четыреста один. Прибывает в Нассау в девять утра.
– Заметано. А если мы не сможем достать на него билеты, я перезвоню, каким рейсом прибудем, хорошо?
– Да, сэр. Так что если от вас не будет звонка, мы заправим амфибию и подготовим к полету в девять часов.
Ингрем положил трубку, снова вызвал оператора отеля и заказал разговор с “Пан-Америкэн”. Им повезло, места на рейс четыреста один были. Он сделал заказ и отошел от телефона.
– Улажено, встретимся в аэропорту минут за сорок пять до полета.
– Хорошо. Теперь о вашем вознаграждении...
– Мне ничего не нужно, – сказал Ингрем. Женщина нахмурилась:
– Почему?
– Вышло так, что я невольно помог им украсть вашу яхту. Теперь самое малое, что можно для вас сделать, это помочь отыскать ее.
– Это несерьезно.
Ингрем встал, собираясь уходить.
– Намеренно это получилось, как считает полиция, или нет, я хотя бы частично несу ответственность за то, что ее увели.
– Странный вы, однако, тип, должна отметить. – Она впервые посмотрела на него с интересом. – Сколько вам лет?
– Сорок три года.
– Вам столько не дашь.
– Благодарю, – сухо ответил он и направился к двери, чувствуя неприятное онемение в ноге.
Миссис Осборн и не подумала подняться. Ингрем, взявшись за дверную ручку, остановился.
– Этот ялик... Когда они нашли его, там были весла?
– Нет, только мотор.
– А в моторе был бензин? Они не проверили?
Рей уставилась на стакан с виски:
– Проверили, не было. Ингрем понимающе кивнул. Молчание затягивалось.
– Увидимся утром, – попрощался он и вышел.
Как потерялся ялик? Полиция посчитала это событие не стоящим внимания: лодку, наверное, тащили на буксире, она почему-либо отвязалась и отдрейфовала. Но все не так просто. Никто не буксирует ялик в открытом море, да еще с мотором и чьей-то одеждой под скамьей. |