Изменить размер шрифта - +
А теперь покуда прощай, – добавил он, вставая и целуя Ларису в лоб, а сам подумал про себя: «Тьфу, черт возьми, что это такое выходит! Хотел у ней попросить, а вместо того ей же еще наобещал».

 

Лариса молча пожала его руку.

 

– А мой портфель, который я тебе давеча отдал, у тебя? – спросил, простившись, Висленев.

 

– Нет; я положила его на твой стол в кабинете.

 

– Ай! зачем же ты это сделала так неосторожно?

 

– Но ведь он, слава богу, цел?

 

– Да, это именно слава богу; в нем сорок тысяч денег, и не моих еще вдобавок, а гордановских.

 

– Он так богат?

 

– Н… н… не столько богат, как тороват, он далеко пойдет. Это человек как раз по времени, по сезону. Меня, признаюсь, очень интересует, как он здесь, понравится ли?

 

– Я думаю.

 

– Нет; ведь его, дружок, надо знать так, как я его знаю; ведь это голова, это страшная голова!

 

– Он умен.

 

– Страшная голова!.. Прощай, сестра.

 

И брат с сестрой еще раз простились и разошлись. Зала стемнела, и в дверях Ларисы щелкнул замок, повернутый ключом из ее спальни.

 

– Ключ! – прошептал, услыхав этот звук, Иосаф Платонович, стоя в раздумья над своим письменным столом, на котором горели две свечи и между ними лежал портфель.

 

– Ключ! – повторял он в раздумьи и, взяв в руки портфель, повертел его, пожал, завел под его крышку костяной ножик, поштурфовал им во все стороны и, бросив с досады и ножик, и портфель, вошел в залу и постучал в двери сестриной спальни.

 

– Что тебе нужно, Жозеф? – отозвалась Лариса.

 

– К тебе, Лара, ходит какой-нибудь слесарь?

 

– Да, когда нужно, у Синтяниных есть слесарь солдат, – отвечала сквозь двери Лариса.

 

– Пошли за ним, пожалуйста, завтра он мне нужен.

 

– Хорошо. А кстати, Жозеф, ты завтра делаешь кому-нибудь визиты?

 

– Кому же, Лара?

 

– Бодростиной, например?

 

– Бодростиной! Зачем?

 

– Мы же с ней в родстве: она двоюродная сестра твоей жены, и она у меня бывает.

 

– Да, милый друг, мы с ней в родстве, но не в согласии, – проговорил, уходя, брат. – Прощай, Ларушка.

 

– Спокойной ночи, брат.

 

«Да, да, да, – мысленно проговорил себе Иосаф Платонович, остановившись на минуту пред темными стеклами балконной двери. – Да, и Бодростина, и Горданов, это все свойственники… Свойство и дружество!.. Нет, друзья и вправду, видно, хуже врагов. Ну, да еще посмотрим, кто кого? Старые охотники говорят, что в отчаянную минуту и заяц кусается, а я хоть и загнан, но еще не заяц».

 

 

 

 

Глава восьмая

 

Из балета «Два вора»

 

 

Покойная ночь, которую все пожелали Висленеву, была неспокойная. Простясь с сестрой и возвратясь в свой кабинет, он заперся на ключ и начал быстро ходить взад и вперед. Думы его летели одна за другою толпами, словно он куда-то несся и обгонял кого-то на ретивой тройке, ему, очевидно, было сильно не по себе: его точил незримый червь, от которого нельзя уйти, как от самого себя.

Быстрый переход