Изменить размер шрифта - +

Нет, в теории, конечно, оставалась еще и авиация ‑ но у американцев она тоже была, причем гораздо более приличного качества, хотя и подсократившегося количества.

Тем временем майор аккуратно отползал со своего поста, производя при этом удивительно мало шума. Ему еще предстояло создать работоспособный план убийства одного из наиболее способных американских генералов.

Сбор проходил в весьма неплохо сохранившемся подвале, явно ранее бывшим хранилищем чего‑то незаконного. Пройдя внутрь полутемного помещения, Рикардо внимательно вгляделся в лица сидящих здесь людей.

‑ Все знают, зачем мы здесь. Грохнуть Паттона. И это, что называется, более чем необходимо, ‑ майор замолчал. Мрачные выражения на лицах его подчиненных не изменились ни на йоту.

‑ Он крепкий орешек. Хотя для вида он разъезжает лишь с небольшой охраной, реально народу там полно, включая специальную группу прикрытия. И, как мы все с вами понимаем, тихо нам не сработать в принципе. Поэтому будем шуметь.

 

12 января 1947 года.

Бразилия, Рио‑де‑Жанейро

 

Рядовой Хопкинс ощутил укол в шею слишком поздно ‑ игла уже впрыснула яд в кровеносную систему. Его напарник, невысокий итальянец из Джерси, с недоумением обернулся, услышав хрип. Повернулся ‑ и с удивлением обнаружил, что не контролирует ноги. Попытался закричать, но вместо громкого возгласа изо рта донесся лишь слабый хрип ‑ уставший солдат, у которого болело все тело, смертельный укол даже не почувствовал.

А еще полминуты спустя на их месте красовались два человека в такой же американской форме. И проезжающий мимо мобильный патруль даже и не подумал обращать на них внимание.

‑ Герхард, ставь пулемет, ‑ эта группа состояла из немцев, смывшихся в Южную Америку еще в сорок втором и так и не рискнувших вернуться на Родину.

Темноволосый громила с грубыми, совсем не арийскими чертами лица молча пристроил бразильский клон «МГ‑42» на втором этаже весьма неплохо сохранившегося здания.

У соседнего окна пристроился его второй номер, сквозь дыру от снаряда рассматривающий улицу. Группа прикрытия с «ИМБЕЛами» заняла соседний дом, готовая открыть огонь в случае угрозы псевдочасовым.

‑ Оса‑2 сел, ‑ прошипел в рацию глава отряда.

В качестве ответа прозвучал двойной щелчок, показывающий, что сообщение принято.

‑ Рико, что теперь? ‑ на том конце радиоволны два южноамериканца собирались на самую сложную охоту в их насыщенных опасностями жизнях.

‑ Пока работаем, как планировали, Луис. Ты не хуже меня осознаешь, что все должно закончиться здесь. Сейчас ‑ или никогда. Больше такой глупости Паттон не сделает.

‑ Самоубийство, друг. Ты же знаешь.

‑ У нас неплохие шансы, ‑ Родригес несогласно помотал головой. ‑ Группа Альберта на позиции ‑ прошли как по маслу.

‑ А чего ты хотел? Они еще с русскими в сорок первом воевали. Диверсии первого дня войны и все такое. Крутые ребята. Но даже с ними ‑ все равно шансов маловато.

‑ Не забывай про Тони. И нас тоже не вычеркивай. Прорвемся.

Луис ничего не ответил, только вздохнул. Нехорошее предчувствие мучило его уже второй день.

Приближения Паттона диверсанты ждали со спокойствием людей, готовых умереть и даже в какой‑то степени с этим смирившихся. Сигналом к действию послужило появление «Виллиса» передового дозора, ловко объезжающем препятствия на не слишком хорошей дороге.

Рикардо не стал говорить в рацию что‑то вроде «готовность» или «работаем». Все здесь были профессионалами и знали, что и как делать. Основные детали обговорили еще вчера, на импровизированном совещании, а различные проблемы, которые неизбежно возникают даже в самой продуманной операции, все равно будут решаться на ходу.

За первым дозором последовал второй. «Псевдочасовые» из немецкой спецгруппы играли на «отлично», прекрасно изображая из себя американских морпехов.

Быстрый переход