Изменить размер шрифта - +
Он ей понравился, но она знала, что он уже мертв. Птицы клинг-клинг, Джо и Мей, тоже

почувствовали, что в воздухе витает опасность. С громким металлическим клекотом они полетели к открытому окну, пытаясь скрыться в темноте, как

самые обыкновенные воришки.
     Оглушительно рявкнул "Кольт" 45-го калибра. Тела двух птиц разлетелись клочьями на фоне фиолетовых сумерек, комки перьев и розового мяса,

как шрапнель, брызнули в разные стороны из освещенного желтым светом окна кафе и сгинули в пространстве безлюдной улицы.
     На минуту воцарилась звенящая тишина. Джеймс Бонд не двигался. Он сидел на том же месте, ожидая, когда напряжение, вызванное происшедшим,

спадет. Напряжение не спадало. Нечленораздельно выкрикнув нечто похожее на оборванное на полуслове грязное ругательство, Тиффи схватила бутылку

"Ред страйпа", которую до этого поставила перед Бондом, и неловко запустила ее в Скарамангу. Из глубины комнаты раздался звук разбившегося

стекла. Потом, совершив этот акт отчаяния, Тиффи опустилась на колени за стойкой и истерически разрыдалась.
     Джеймс Бонд допил свое пиво и медленно поднялся. Он пошел в сторону Скараманги и почти миновал его, когда тот, словно нехотя, схватил его

левой рукой за бицепсы. Он приставил дуло пистолета к носу Бонда, тяжело дыша, раздувая ноздри.
     - Эй, господинчик, - сказал он, - смерть пахнет по-особенному. Хочешь попробовать? - Он протянул сверкающий пистолет, как будто предлагал

Бонду розу.
     Бонд стоял совершенно неподвижно.
     - Не забывайтесь. И уберите руки. Скараманга поднял брови. Он тупо уставился своими свинцовыми глазами на Бонда, будто видел его впервые.
     Он опустил руку.
     Джеймс Бонд зашел за стойку. Когда он оказался напротив Скараманги, то увидел, что теперь тот смотрел на него с едва заметным любопытством,

в котором сквозило презрение. Бонд остановился. Рыдания девушки были похожи на скулеж собаки. Где-то на улице раздались громкие звуки музыки,

кто-то включил проигрыватель с усилителями на полную мощь гремел популярный танец калипсо.
     Бонд взглянул на Скарамангу.
     - Благодарю покорно, - сказал он. - Как пахнет смерть, я уже знаю. Рекомендую попробовать берлинское вино урожая 145 года. - Он улыбнулся

дружеской, немного иронической улыбкой. - Однако, полагаю, вы тогда были еще слишком молоды, вино распробовали без вас.

6. ТЫСЯЧА - НА ПУСТОМ МЕСТЕ

     Бонд склонился к Тиффи и два раза резко ударил ее сначала по правой щеке, потом по левой. В полных слез глазах зажглись искорки сознания.

Она коснулась руками щек и с удивлением посмотрела на Бонда. Бонд поднялся. Он взял салфетку, намочил ее под краном, затем наклонился, обнял ее

одной рукой и осторожно провел мокрой салфеткой по лицу. Потом поставил девушку на ноги, подал ей сумочку, которая лежала на полке за стойкой.
     - Успокойся, Тиффи, - сказал он. - Приведи в порядок свое милое личико. Скоро опять будет много работы. А главное-дама всегда должна хорошо

выглядеть.
     Тиффи взяла сумочку и открыла ее. Она посмотрела мимо Бонда и впервые после стрельбы увидела Скарамангу. Красивые губы опять искривились.
     - Ну я покажу ему, я до него доберусь, - горячо зашептала она так, что только Бонд мог слышать, - тут живет в горах Орэндж-хилл мать Эдна.

Она самая настоящая колдунья. Завтра же отправлюсь к ней. Пройдет несколько дней, и он даже понять не успеет, что с ним случилось.
Быстрый переход