Изменить размер шрифта - +

Отпив из стакана, я повернулась к Дженне и задала вопрос насчет ее работы. Как я успела выяснить, она подрабатывала в туристическом агентстве. Холли, не привыкшая церемониться, перебила меня отвратительно громким голосом:

— Что значит «от родителей»?

Засунуть бы тебе стакан в глотку, гадина.

— Это значит, что я живу на их деньги, — процедила я, пытаясь не дать воли раздражению.

— О! — Холли брезгливо сморщила точеный носик, словно ощутив ужасную вонь. — Вы живете на деньги родителей? В вашем-то возрасте?

Пожалуй, эта тварь слишком далеко заходит. Я вновь отпила из стакана и предостерегающе улыбнулась. «Не зарывайся, детка, — было написано на моем лице. — Из этой рискованной игры ты вряд ли выйдешь победительницей».

Но Холли, похоже, не умела читать по лицам.

— Значит, ваши родители оплачивают все ваши расходы, и вас это вполне устраивает? — не унималась она. — Неужели вы не чувствуете неловкости?

Чувствую, да еще как.

— Скажите, это ведь «Кристиан Лабутен»? — елейным голосом осведомилась я, указывая на туфли Холли. — Шикарные туфли, ничего не скажешь. Неужели вы купили их на свои деньги? Или, может быть, на деньги Брэдена?

Элли подавилась со смеху, сделав при этом вид, что алкоголь попал ей не в то горло. Я подыграла ей, похлопав по спине. Когда я подняла взгляд на Холли, выяснилось, что глаза ее полыхают злобой, а лицо побагровело до корней волос.

Что ж, ты сама этого хотела, стерва патентованная. Может, этот маленький урок научит тебя хорошим манерам.

— Так, значит, в замке Стирлинг можно устраивать свадьбы? — как ни в чем не бывало обратилась я к Дженне. — Я была там только один раз, и мне показалось, это на редкость красивое место…

 

ГЛАВА 5

 

Два дня спустя я отмокала в ванне после изнурительной тренировки в спортзале, когда из холла донесся приветственный возглас Элли. Через пару секунд в дверь постучали.

— Можно войти? — спросила Элли звенящим от смеха голосом.

Похоже, она принесла новость, которую ей не терпится выложить. Я удостоверилась, что покрывало пены полностью скрывает тело, и крикнула:

— Входи!

Дверь распахнулась, и передо мной предстала Элли с сияющим от радости лицом. В руках она держала два стакана с вином, один из которых протянула мне. Радость ее была так заразительна, что я невольно улыбнулась:

— Что произошло?

— Ты себе не представляешь! — пропела Элли. — Брэден наконец послал Холли к чертям. После того, как он полгода с ней канителился!

Я отпила из стакана, изо всех сил стараясь сделать вид, что эта новость меня не касается.

— И поэтому ты так сияешь? — спросила я с тщательно выделанным недоумением в голосе.

Элли взглянула на меня как на сумасшедшую.

— Конечно. Я от радости готова прыгать до потолка. Такой противной девицы, как эта Холли, у Брэдена еще не было. Ты знаешь, я думаю, наши посиделки в баре стали последней каплей, переполнившей чашу его терпения. Эта сучка окончательно достала Брэдена. И он наконец понял, что нет никакой надобности терпеть около себя эту наглую двуличную вымогательницу.

Я кивнула, думая о нашем разговоре у стойки.

— Да, хорошо, что у него хватило решительности прямо объявить ей о разрыве. Это лучше, чем обманывать ее, потихоньку гуляя направо и налево.

Радость Элли испарилась, на лбу залегла складка. Я вскинула бровь, показывая, что удивлена подобной реакцией.

— Брэден никогда никого не обманывает.

Господи, того и гляди, она заявит, что ее обожаемый братец способен ходить по воде, аки посуху.

Быстрый переход