— Скажи, зачем ты задаешь эти вопросы? Хочешь поссориться со мной? Или просто желаешь взвинтить себе нервы? Я сказал тебе, что не спал с Барбарой. И не собираюсь этого делать. Этого должно быть достаточно.
Клэр прикусила губу. Действительно, что она хотела услышать? Если Барбара при всей своей красоте и сексуальности не смогла соблазнить его, то Марк действительно не испытывал к этой женщине никаких чувств.
— Прости. — Клэр снова легла рядом с Марком и уткнулась носом в его шею, сладко пахнущую лосьоном для бритья. — Я больше не буду устраивать допросы.
Марк довольно улыбнулся.
— Вот и славно. Не хочу портить этот чудесный вечер. Давай лучше подумаем, как теперь будем смотреть друг другу в глаза, встречаясь в офисе.
Клэр захихикала.
— Боюсь, я не очень хорошая актриса.
— Тогда мне придется тебя уволить.
Она мигом перестала смеяться и уставилась на него с искренним удивлением, однако Марк улыбался.
— Я шучу, Клэр.
— Да, но может статься, что увольнение — единственный выход из сложившейся ситуации.
Он снова ощутил просыпающееся желание. В третий раз за последние четыре часа! Марк сам себе удивлялся.
— Давай поговорим об этом позже, — предложил он, зарываясь лицом в ее волосы. — Обними меня.
— Ты — сексуальный маньяк, — смеясь, сказала она, впиваясь ноготками в его спину.
— Это ты сделала меня таким. Ни с одной женщиной… — Он снова не договорил, потому что Клэр сделала нечто, от чего у него перехватило дыхание.
— Спасибо за все, — тихо произнесла Викки, провожая Уолтера до калитки.
— Да я ничего и не сделал, — улыбнулся он.
— Массаж был чудесным! — Она вспомнила о своих ощущениях и залилась румянцем.
— Можно как-нибудь повторить.
— Мне нужно передвинуть еще один шкаф, — отведя глаза, сказала Викки. — На тебя можно рассчитывать?
— Конечно. Приду, когда скажешь. — Уолтер смотрел на нее сверху вниз, отмечая про себя, как красиво блестят при свете фонаря ее волосы.
Он все понимал. И знал, что чувствовала Викки, когда он ласкал ее спину. Уолтер был опытным мужчиной и отдавал себе отчет в том, что будет, если он поторопится.
Он долго ждал, может и еще немного подождать. Тем более теперь, когда Уолтер был абсолютно уверен в своей победе.
Викки нуждалась в утешении, в помощи сильного мужчины. Он готов был дать ей эту поддержку.
Она протянула ему руку.
— Ну, до встречи. Буду ждать тебя завтра вечером. Передавай привет сестре.
— Обязательно, — отозвался он.
Уолтер перешел дорогу, неторопливым шагом пересек садовую дорожку и остановился перед входной дверью. В окне спальни Клэр мелькали две фигуры. Уолтер усмехнулся и шагнул в дом.
И все-таки разъехаться необходимо, решил он, когда оказался в своей комнате. Каждый нуждается в отдельном, собственном доме.
Он вспомнил разговор с Барбарой. До чего странная женщина! Оставшись с ним сегодня наедине, она обвинила его чуть ли не в измене. Уолтер вынужден был напомнить красотке, что они друг другу чужие. Он был в ней разочарован.
Когда Уолтер встретил ее впервые, то был поражен ее красотой и легкостью, с которой она порхала по жизни. А потом он понял, что за улыбками, кокетливыми взглядами, а также за маской добродушной красавицы прячется расчетливая и корыстная женщина. Барбара читала ему наизусть стихи о любви, желая произвести на него впечатление, но Уолтер осознавал, что смысла этих красивых слов она не понимает. Барбара виртуозно играла чувствами мужчин, но только лишь для того, чтобы доказать самой себе, что легко может соблазнить любого, если захочет. |