– Смотри, какой нетерпеливый! – бросила та оторопевшей Тоби.
Заполучив Викторию в свои объятия, доктор Ф. Калеб Хантли немедленно спросил:
– Что ты затеваешь?
– Я? Ничего, совсем ничего.
– Ну конечно, ничего! Тоби белая, как новенький парус. Ты из нее дух вышибла.
– Я просто попросила ее заняться одним небольшим проектом, вот и все. Лекси уезжает, и Тоби понадобится помощь, так что…
Калеб закружил Викторию в вальсе.
– Как это понимать?
– Пытаюсь решить, сумею ли немного помочь Тоби, – как-то уж очень загадочно ответила Виктория. – Возможно, это не совсем то, что, как она думает, ей нужно, но все-таки помощь.
Калеб пристально посмотрел на нее. Он очень хорошо знал женщину, которую любил. Когда она что-то затевала, намерения всегда бывали добрые, но иногда действия приводили к обратным результатам.
– Так о чем ты попросила Тоби?
Виктория посмотрела поверх его плеча на двух красавцев принцев у входа. По-видимому, они закончили спорить, потому что один уходил, а другой направлялся к Тоби, которая все еще оставалась на месте.
– Ты что-то сказал? – рассеянно переспросила Виктория.
– Что ты придумала касательно Тоби?
– Ах это. Я хочу, чтобы она организовала нашу свадьбу. Очень надеюсь, что ты не против, потому что я сказала ей – в конце августа. – Она вопросительно посмотрела на Калеба. Конечно, следовало бы сначала посоветоваться с ним, поскольку он никогда даже не заикался о том, что хотел бы жениться.
Калеб нахмурился и уточнил:
– В конце августа?
Виктория перестала танцевать и молча посмотрела на него, а он воскликнул:
– Почему так не скоро? Почему не завтра?
По шатру эхом разнесся смех Виктории, и Калеб снова закружил ее в своих объятиях.
Тоби попыталась вернуться мыслями к настоящему.
– Мне нужно научиться говорить «нет».
– Прошу вас, скажите, что вы не моего брата имеете в виду.
Слова Виктории так потрясли Тоби, что сейчас она и понятия не имела, о чем говорит Грейдон: слушала его, но не слышала.
– Пойдемте со мной.
Он взял ее за руку и повел к выходу, когда проходили мимо фуршетного стола, прихватил бутылку воды и пустой фужер для шампанского. Грейдон провел Тоби через толпу гостей и вывел на прохладный ночной воздух. За это время ни один из них не произнес ни слова. Они отошли от шатра довольно далеко, и музыка и звуки голосов превратились лишь в легкий шумовой фон. Дорогу им преградило упавшее дерево. Грейдон снял смокинг, расстелил на стволе и кивнул Тоби, предлагая сесть.
– Он же испачкается.
– Это не важно.
Тоби была не против посидеть в тишине и прохладе, но импровизированное сиденье оказалось для нее высоковато.
– Позвольте вам помочь?
Грейдон протянул к ней руки, и Тоби кивнула. Обхватив за талию, он приподнял ее и усадил на свой смокинг, затем наполнил бокал водой и протянул ей. Она с благодарностью выпила сразу половину и вернула ему бокал, а он кивком указал на бревно:
– Вы не возражаете?
– Пожалуйста, садитесь.
Грейдон сел рядом с ней.
– Если вы расстроены не из-за выходки моего брата, тогда из-за чего?
– Виктория хочет, чтобы я организовала ее свадьбу.
– Это вполне логично. Сегодняшнюю вы организовали великолепно.
– Но ведь она – знаменитая писательница! Возможно, в вашей стране о ней не знают, но в Америке Виктория Мадсен очень известна.
– Конечно, я о ней слышал. Моя бабушка читает все ее книги, и, думаю, даже отец. Но почему вас так тревожит подготовка именно этой свадьбы?
– Наверняка ей захочется чего-нибудь грандиозного, за гранью совершенства. |