Изменить размер шрифта - +
Вчера, если бы мои друзья не пришли на ужин, мне бы снова довелось делать нелегкий выбор…

 

Даниэлла почувствовала, что краснеет.

 

— Я смутил тебя? — спросил он, выезжая из ворот.

 

— Нет, что ты! — тихо ответила она. — Я сама поставила себя в неловкое положение. То, что произошло в субботу.., это на меня совсем не похоже.

 

Я никогда раньше не вела себя так… Ума не приложу, что на меня нашло!

 

— А я, напротив, нахожу твое поведение очень трогательным и весьма притягательным…

 

— Боюсь даже предположить, почему. Я же буквально вешалась тебе на шею!

 

— Разве где-то сказано, что женщина обязана ждать, когда мужчина сделает первый шаг? Ты продемонстрировала мне свое желание — и я был счастлив удовлетворить его.

 

— Очень тактично сказано, Карло! — Даниэлла с .трудом сдержала улыбку. — Возможно, я была не права, считая тебя никуда не годным психологом.

 

— Я говорю чистую правду. А вот что касается моих способностей в области психологии… Уверен, скоро тебе выпадет отличный шанс узнать, насколько хорошо я умею утешать…

 

Даниэлла опять покраснела, но на этот раз предпочла притвориться, что любуется видом из окна:

 

— Как далеко находится полицейский участок?

 

— Совсем рядом с виллой. Несколько минут назад мы проехали мимо него.

 

— Но я думала…

 

— Сначала мы перекусим. Мы ведь оба голодны.

 

Карло Росси привез ее в незнакомую часть города. Свернув на неприметную боковую улочку, он припарковал автомобиль у стены, увитой цветущим виноградом. Оторванные ветром лепестки, так напоминавшие ему оттенок ее нежной кожи, кружились в воздухе и мягко опускались на землю.

 

— Пойдем, — сказал Карло, помогая девушке выйти из машины. — На целый час мы просто мужчина и женщина, решившие перекусить в приятной компании друг друга.

 

— Но я не вижу никакого ресторана, — заметила она, оглядевшись вокруг. — А может, в Галанио очень модно устраивать пикники прямо на тротуаре?

 

— Нет. Напротив, я хочу устроить тебя как можно удобнее, — с этими словами он уверенно отодвинул в сторону одну из виноградных лоз, за которой обнаружилась дверь, и позвонил в колокольчик, висевший тут же. — Это одно из самых секретных мест в городе. Ни один турист никогда не догадается о его существовании. Это заведение предназначено только для избранных.

 

Дверь распахнулась. На пороге стоял метрдотель. Узнав доктора Росси, он широко улыбнулся и провел их во внутренний двор, надежно скрытый от посторонних глаз высокой стеной.

 

— Buon giorno, signer e signorina. Come state&

 

Заметив, что Даниэлла сильно хромает, молодой человек галантно взял ее под руку с другой стороны — и они втроем, не торопясь, дошли до столика в живописном, залитом солнцем уголке двора.

 

— Ah! Dove lefa male? — поинтересовался он.

 

Карло взял переговоры на себя:

 

— La sua caviglia. У нее повреждена лодыжка.

 

Даниэлла, позволь представить тебе Лоренцо. Он владеет этим рестораном вместе со своим братом Ламберто — замечательным поваром. Возможно, мы еще встретимся с ним, прежде чем уйти.

 

Даниэлле стоило огромных усилий добраться наконец до спасительного стула.

Быстрый переход