Изменить размер шрифта - +

Тони скептически поморщился.

— Не смеши! Сестра однажды уговорила мужа пойти с ней покупать шляпку, так он до сих пор об этом вспоминает. Нет, Джанет, с Крейгом такой номер не пройдет.

— Что ты хочешь сказать? — потребовала ответа Джанет. — Можно подумать, что купить шляпку — большое событие.

— А разве нет?

— Так ты думаешь, он не согласится?

— Совершенно уверен.

— Тони, как ты можешь быть таким бесчувственным?! — воскликнула она. — По-твоему получается, что я прошу о чем-то неслыханном. Крейг не откажется остановиться на пять минут.

— На пять минут? — воскликнул Тони, и Джанет залилась краской смущения. — Ну Джанет, ты требуешь от мужчин слишком многого. — Он задумался. — У тебя же наверняка найдется какая-нибудь подходящая шляпка. А как насчет той зеленой, которую ты недавно надевала?

Она удивленно смотрела на него.

— Зеленая с бирюзовым? — Она прислушалась. — Крейг уже здесь. Тони, что мне делать? Я не пойду на прием, вот и все!

Метат открыл дверь, вошел Крейг. Джанет сначала не заметила небольшую коробку, которую он держал в руках, так внимательно она смотрела ему в лицо, пытаясь угадать его настроение и обдумывая, как лучше объясниться.

Он окинул взглядом ее наряд, заглянул в глаза. Она покраснела, губы задрожали от огорчения. Она сказала, покорно опустив голову:

— Я не смогу пойти, Крейг, ты же видишь… — Она замолчала: глупо было говорить о том, что она не сможет пойти, когда стоит здесь и ждет, что он заедет за ней.

— Что случилось? — Крейг обернулся к Тони. Тот улыбнулся — и рассказал Крейгу, в чем дело.

— Тони! — Джанет покраснела еще больше.

Крейг засмеялся и стал развязывать ленточку на коробке.

— Ты выглядишь… просто очаровательно. — Это прозвучало искренне. Джанет во все глаза смотрела, как он достает из коробки орхидею. — Я купил ее, чтобы украсить твои волосы. Подними-ка голову. — Она не успела выполнить его просьбу, как он сам сделал это. Приколов цветок к платью, он отступил на пару шагов. — Да, здесь она смотрится гораздо лучше, чем в волосах.

Джанет изумленно смотрела на него; теперь она пылала уже не от смущения.

— Ты купил эту орхидею для моей прически? А как же шляпка?

— Никаких шляп. Разве я не сказал, что генеральный консул особо просил, чтобы дамы не надевали шляп?

— Никаких шляп? — Тони откинул голову и расхохотался. Джанет укоризненно глянула на него, и он мигом посерьезнел. — Ладно-ладно, молчу.

Крейг удивленно переводил взгляд с одного на другую, но когда никто из них не дал объяснения выходке Тони, он обратил все свое внимание на Джанет.

— Да, этому цветку самое место на платье. Твои волосы не нуждаются в украшениях.

Дотронувшись рукой до нежных лепестков, Джанет улыбнулась и от души поблагодарила его. Тони осторожно кашлянул, чтобы напомнить о своем присутствии; Крейг сразу же спохватился и сказал, что им давно пора ехать.

Они уже шли к выходу, когда в гостиную спустился Марк. Мужчины поздоровались, и Крейг сказал:

— Знаешь, сегодня утром приехали мама и Диана. Диана…

У Джанет упало сердце.

— Так неожиданно… Ты ждал их? — Странное выражение мелькнуло в глазах Марка, когда он посмотрел на Крейга.

— Ни сном ни духом. Ты же знаешь мою маму. Уже не в первый раз она приезжает без предупреждения. Я думаю, она решила ехать вдруг, в последний момент и села в первый попавшийся самолет.

Быстрый переход