– Спокойной ночи, Джек, - сказал он. - Сделай ей один разок за меня.
Глава 3
Маркиз Кенвуд еще несколько минут посидел за столом, понимая, что, пожалуй, опять выпил слишком много. Он не был так пьян, как тогда, неделю назад, в клубе, но плохо соображал и чувствовал такую усталость, что не мог заставить себя подняться и отправиться в свою комнату.
Хорошо, что наконец появился Картер, который целый час возился под дождем с багажом, принадлежавшим трем джентльменам. Картер, как всегда, умудрился выглядеть безукоризненно. Даже каждый его волос оставался на своем месте.
Служанка подошла к столу и начала убирать кружки, оставленные Лестером и Эрни. Она ничего не сказала, лишь искоса бросила на него взгляд из-под соблазнительно опущенных ресниц и, наклонившись, чтобы вытереть стол, выставила напоказ привлекательную пышную грудь.
Лорд Кенвуд встал, он был в нерешительности. Устал ли он или не устал, не в его привычке было пропустить хорошенькую девчонку, особенно если она доступна. И сама этого очень хочет.
Он слегка дотронулся до ее талии.
– Ты занята, моя милочка? - спросил он, опуская руки на ее крутые бедра.
– Ох, сэр, - сказала она, выпрямляясь и поворачиваясь к нему. - Еще как занята, будьте уверены. Некоторым из нас приходится честным трудом зарабатывать свой хлеб.
Он перевел взгляд на ее пухлые губы и потянулся к ним своими губами.
– И когда ты думаешь закончить работу, моя дорогая? - спросил он.
– О, не знаю, не знаю, сэр. - Она тяжело задышала.
– Может, когда ты закончишь, я смогу дать тебе честно заработать, - сказал он. - Или, лучше сказать, приятно заработать? - Прищурившись, он опустил глаза на ее почти обнаженную грудь, вздымавшуюся у его жилета.
– Я хорошая девушка, - сказала она. Он еще ближе наклонился к ее губам.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, моя милая, - ответил он. - Я предоставлю тебе всю ночь, чтобы ты показала, как ты хороша, хочешь?
– О-ох, - выдохнула она, с жадностью глядя на его губы. Он на мгновение коснулся ее губ. Ему придется пойти на кухню, найти Картера и попросить его подыскать другое место для ночлега. Жаль его, он с таким старанием приготовил для себя выдвижную кровать. Но Картеру не понравилось бы, если бы его сон нарушали звуки, доносящиеся из стоявшей рядом постели хозяина.
Конечно, он с видом мученика будет показывать неодобрение. Но он к этому привык. Такое случалось и раньше.
Горничная с большой грудью, которая в карете издавала вопли подобно дюжине обезумевших девственниц, поднималась по лестнице впереди него. Он слышал, как на кухне она говорила жене хозяина гостиницы, что у ее хозяйки болит голова и всего лишь час назад она дала ей выпить настойку опия.
– Не знала, что и делать, совсем не знала, бедняжка, возлюби ее Господь, - говорила горничная. - Никогда не хотела пить лекарства, никогда. А сегодня вечером даже не смогла отказаться. Тяжелый, утомительный был для нее день. - Она смущенно взглянула в сторону маркиза.
Жаль, подумал лорд Кенвуд, поднимаясь следом за горничной по лестнице. Если бы леди спустилась вниз пообедать, это бы немного скрасило вечер. Было бы приятно смотреть, как она краснеет, глядя на него, при воспоминании, в каком положении он ее видел. И еще ему хотелось получше рассмотреть ее лицо. Днем он слишком заинтересовался ее ногами и успел лишь заметить, что она хорошенькая.
– Надеюсь, утром твоя хозяйка проснется в полном здравии и продолжит свое путешествие, - заговорил он с горничной.
Девушка, уже добравшаяся до верхнего этажа, резко обернулась и густо покраснела. Румянец портил естественную прелесть ее лица, как это случилось и днем.
– Я тоже надеюсь, сэр, - сказала она, часто дыша, как будто подъем на второй этаж был так тяжел. |