Изменить размер шрифта - +

— Я должна была это предвидеть, — грустно сказала молодая девушка. — Фелипе такой красивый!

— Тереса, ради Бога! — Джулиет встала. — Послушай, дорогая, я должна разубедить тебя. Я ничего не значу для твоего дяди! Я не могу сказать, что Эстелла ничего для него не значит. Напротив, я думаю, как раз Эстелла ему небезразлична. Уверена, что в конце концов, она добьется своего, и он женится на ней. Но я не хочу, чтобы наша дружба погибла из-за этого недоразумения.

Тереса опустила голову.

— Почему вы думаете, что он женится на Эстелле? — спросила она. — Он сказал вам об этом?

— Не прямо, конечно, но так и будет, я уверена. К тому же Эстелла осуществила свои планы. Тебе же об этом известно!

— Да. Я знаю, чего добивается Эстелла. — Тереса нервно смяла платок. — А вы? Чего добиваетесь вы?

Джулиет почувствовала, что краснеет.

— Что ты имеешь в виду?

— Фелипе просил меня ничего не говорить вам, но в тот день, когда мы были на Барбадосе, он возвращался в клуб, чтобы узнать, с кем вы там встречались.

Этим объяснялось необычное молчание Тересы по дороге из Бриджтауна.

— Да, он сказал мне об этом, — сказала Джулиет.

— Он не сказал мне имени этого человека, но я знаю, что поручил все о нем узнать. Я думаю, сегодня утром дядя получил отчет.

Поэтому герцог и не сразу вызвал ее для разговора, грустно подумала Джулиет.

— Понимаю, — задумчиво произнесла она. — Твой дядя, кажется, вообразил, будто этот человек — что-то вроде тех, кого у нас в Англии называют… сладким папочкой!

— Сладкий папочка! — Тереса широко открыла глаза. — Что это значит?

— Ну, так называют пожилого мужчину, который… ну, заботится о молодой женщине.

— Вы хотите сказать, что мой дядя решил, будто вы — любовница этого человека? — произнесла Тереза со взрослой интонацией в голосе.

— Ну, да.

— И это правда?

— Нет! — горячо запротестовала Джулиет. — Нет, он… он — мой родственник.

— Вы сказали об этом моему дяде?

— Нет. — Джулиет вздохнула. — О, Боже, Тереса, это нас ни к чему не приведет. Ты веришь мне, что твой дядя не виноват в случившемся?

— Пожалуй, верю. — Тереса опустила голову. — Вы же знаете, что я люблю Фелипе. Я всегда буду любить его.

Джулиет встала перед ней.

— Да, я знаю, Тереса.

— А мой дядя знает об этом?

— Да.

— Но он не любит меня! — В глазах Тересы застыла боль.

— О, Тереса, он любит тебя! Но не так, как мужчина любит женщину, которая станет его женой. — Джулиет отвернулась. — Это совсем другое чувство.

Некоторое время Тереса молчала, потом задумчиво произнесла:

— Я всегда думала, что любовь — это доброта, нежность и привязанность. Такой мне представляется любовь. Когда Фелипе говорит со мной, я ощущаю эту нежность и доброту. А когда он говорит с вами, никогда не обращается так, как ко мне. Иногда мне кажется, что он ненавидит вас…

— Вероятно, так и есть! — с горечью прошептала Джулиет, прижавшись лбом к окну.

— Но я не думаю, что он питает к вам ненависть на самом деле, — с чувством заметила Тереса. — Я совсем так не думаю. И сегодня…

— Я прошу тебя, забудь о том, что случилось сегодня, — воскликнула Джулиет, повернувшись к ней.

Быстрый переход