Изменить размер шрифта - +

— Не выходите из машин, оставайтесь внутри, — он бежал вдоль колонны повторяя свое приказание у каждого грузовика. Когда он поравнялся с грузовиком Раффи, то вспрыгнул на подножку, рванул ручку и быстро залез в кабину.

— Мост сожжен.

— Что с ребятами, которых мы оставили для охраны?

— Не знаю, но скоро узнаем. Остановись рядом с другими, я хочу поговорить с ними. Через полуоткрытое окно он передал указания каждому водителю, и через десять минут грузовики стояли плотным кольцом. Это был способ защиты, который белые поселенцы в Африке использовали еще лет сто назад.

— Раффи, сооруди крышу из брезента. Иначе они забросают нас стрелами сверху. Раффи выбрал с полдюжины жандармов и они принялись за работу.

— Хендри, распредели людей, по два человека, под каждый грузовик. Установи пулеметы, на случай атаки. Понимая серьезность положения, Хендри даже не огрызнулся в ответ. Он быстро расставил своих людей, и они залегли под грузовиками, выставив в сторону тихих джунглей стволы винтовок.

— Собрать в центре все огнетушители. Они могут снова использовать огонь. Двое жандармов быстро собрали из кабин огнетушители.

— Что мне делать? — спросила стоящая рядом Шерман.

— Веди себя тихо и не путайся под ногами, — Брюс быстро повернулся и побежал помогать Раффи устанавливать крышу. Потребовалось полчаса больших усилий, но наконец командира удовлетворили их оборонительные сооружения.

— Это должно их остановить, — он стоял с Раффи и Хендри посередине лагеря и осматривал зеленую брезентовую крышу и плотное кольцо грузовиков. «Форд» стоял внутри рядом с бензовозом. Из-за своих сравнительно небольших размеров, он не был включен в общее кольцо, потому что сильно ослабил бы это место в линии обороны.

— Будет довольно тесно и жарко, — пробурчал Хендри.

— Да, я знаю. Хочешь уменьшить перенаселение и выйти наружу?

— Очень смешно, ты прямо весельчак, — ответил Вэлли.

— Что теперь, босс? — Раффи задал вопрос, который уже давно задавал себе Брюс.

— Мы с тобой пойдем и посмотрим, что именно случилось с мостом.

— Ты будешь чудесно выглядеть со стрелой, торчащей из задницы, — усмехнулся Хендри. — Я просто умру с хохота.

— Раффи, мы оденем штук по шесть накидок химической защиты. Я не думаю, что их стрелы пробьют такой слой с расстояния в сто футов и, конечно мы будем в касках.

— О'кей, босс. Температура под шестью слоями прорезиненного брезента приближалась к температуре сауны. Брюс чувствовал, как из каждой поры его кожи вытекает капля пота и стекает по спине, бокам и груди, образуя целые потоки. Они с Раффи вышли из лагеря и пошли по дороге к мосту. Раффи в шести накидках больше всего походил на доисторическое чудовище на последних днях беременности.

— Достаточно тепло, Раффи? — спросил Брюс, почувствовав необходимость в шутке. Джунгли вокруг заставляли его нервничать. Может быть он недооценил силу стрел балуба. Наконечники они использовали металлические, затачивали их, как иглу и густо смазывали зазубрины ядом.

— Я весь дрожу, — пробурчал Раффи. Пот стекал по его щекам и капал с подбородка. Еще задолго до того, как они подошли к мосту, их окатила волна запаха мертвечины. Для Брюса каждый запах ассоциировался с определенным цветом. Этот был зеленым, таким же зеленым, как плесень на гниющем мясе. Запах был настолько сильным, что Брюс чувствовал, как он застревает в горле, покрывает язык и полость рта маслянистой приторностью.

— Нет никаких сомнений, что это такое! — Раффи сплюнул, пытаясь избавиться от запаха.

Быстрый переход