— Ты сам виноват в случившемся, — вмешался в разговор Крис. — Любой обман имеет разумные пределы. За отсутствие совести людей нередко наказывают. Радуйся, что мы ограничились этим.
Через десять минут группа покинула контору и двинулась к центру города. Карманы путников были набиты деньгами. Они могли позволить себе любую роскошь. Друзья быстро нашли дорогую гостиницу, сняли четыре номера и, оставив там вещи, отправились в ресторан. После убогой деревенской таверны заведение поразило их своим цивилизованным видом. Совершенно иной век. Хрустальные люстры, пластиковые столы с белоснежными скатертями, удобные стулья и великолепная сервировка — все как в журнале на картинке.
Воины даже растерялись. Наемники не знали, как себя здесь вести. Ни земляне, ни оливийцы в светском этикете абсолютно ничего не понимали. Путешественники привыкли к простым, грубоватым условиям жизни. Внешний вид посетителей полностью соответствовал уровню ресторана. По сравнению с шикарными платьями женщин и элегантными костюмами мужчин, аланская форма смотрелась обыденно и убого.
Охранник возле входа попытался остановить невзрачных гостей, но медный дилар легко и непринужденно решил сложную проблему.
Воины устроились за свободным столом и подозвали официанта.
— Чего желаете? — услужливо спросил тасконец, с подозрением косясь на одежду чужаков.
— Лучшего вина и закуски, — вымолвил Пол. — И побыстрее, мы проголодались. Путь был неблизкий…
— Заказ обойдется вам не меньше серебряного дилара, — заметил унимиец.
— Превосходно, — усмехнулся землянин и бросил монету на стол.
Других доказательств кредитоспособности посетителей не требовалось. Официант тотчас исчез.
Мелоун откинулась на спинку стула и негромко произнесла:
— Каковы наши дальнейшие планы?
— Ломать голову не будем, — вставил Саттон, — отдохнем в городе пару декад и начнем поиски Хранителей. Если их нет в Порлене, купим лошадей и двинемся на север. Времени у отряда достаточно.
— Я согласен, — утвердительно кивнул Стюарт. Олан и Рона тоже не возражали. Предложение Криса было принято единогласно.
Вскоре тасконец принес вино, и наемники залпом осушили бокалы.
Их путешествие по Униме пока проходило без серьезных трудностей. Стычка с разбойниками в лесу — лишь досадный эпизод. Воины надеялись, что и в будущем беды минуют группу стороной.
Глава 2
ВВЕРХ ПО МИССИНИ
Погрузив в шлюпку необходимый запас продовольствия и боеприпасов, группа де Креньяна двинулась вверх по течению. Вода была спокойной, и грести большого труда не составляло.
Но уже через пару часов воины осознали, что попали в довольно непростую ситуацию. Высокие скалы не давали возможности путешественникам пристать к берегу. Значит, ночевать придется прямо на воде.
… Хорошо хоть Вилл догадался сделать прочный якорь. Иначе все дневные труды оказались бы напрасными.
Тем не менее, кому-то постоянно приходилось дежурить. Любой порыв ветра представлял для людей серьезную опасность.
За четверо суток отряд сумел преодолеть чуть более восьмидесяти километров. Сириус палил нещадно. Эффект от лучей белого светила значительно увеличивался, отражаясь от водной поверхности.
На теле воинов появились многочисленные ожоги. К счастью, в аптечке Линды нашлось неплохое средство, снимающее боль и заживляющее раны.
Постепенно плато отступало от реки. Вдоль берега появилась узкая полоска земли, покрытая травой и чахлым кустарником.
Вместе с тем, дельта соединилась в могучее глубокое русло. Ширина Миссини теперь достигала нескольких километров. Дальнего берега путники просто не видели.
На высоком выступающем мысе Жак заметил грозную крепость. Она могла бы устрашить людей робкого десятка своими массивными бетонными стенами, наблюдательными и сторожевыми вышками, торчащими стволами артиллерийских орудий. |