Изменить размер шрифта - +
Ракета с тепловым наведением взорвалась, ударившись в стену гостиницы. Рико был прав. У вояк Було куда больше оружия, чем ума.

Справа послышался рев моторов. Появилось судно на воздушной подушке! Как раз вовремя! Но что это — оно сияет огнями, как новогодняя елка! Вопреки приказу, капитан включил все наружные и внутренние огни судна.

Корабль был прекрасной мишенью, а приспешники Було не могли противостоять искушению. Они перенесли весь огонь на приближавшееся судно. Ракета с тепловым наведением взорвалась в его кормовой надстройке.

Взрыв почти не разрушил корпус, но повредил несколько кабелей управления. Оба мотора вышли из повиновения.

Капитан сделал единственное, что было в его силах, — выключил двигатели. Быстрое течение сразу же вынесло судно на середину фарватера. К счастью, с остановкой моторов все огни погасли.

Хотя теперь судно не могло подобрать их, но оно отвлекло на себя огонь противника, что помогло отряду добраться до причала без потерь.

К этому времени капитан уже организовал что-то вроде пожарной команды. На фоне огня виднелись темные силуэты посылавшие пульсирующие струи воды в очаг возгорания.

Мак-Кейд с отвращением покачал головой, вытащил изо рта сигару и швырнул ее в воду.

— Ладно, все... — крикнул он. — План «А» больше не действует. Похоже, нам придется промочить ноги.

— Но я не умею плавать! — заскулил Було. — Я утону!

— Вот и прекрасно, — одобрительно заметил Мак-Кейд. — Но если ты заткнешься и будешь делать то, что говорит сержант Вен, то, может, и не потонешь.

— К нам гости! — завопил Рико и послал голубые импульсы энергии по направлению к деревне. Двое солдат нашли прикрытие и тоже открыли огонь.

Мак-Кейд стряхнул с плеч черный рюкзак и обратился к Филу:

— Подсоби-ка, Фил! Чертовски неуклюжая штуковина.

Они вдвоем разложили рюкзак печатью кверху.

Рико кричал что-то бессвязное, над головой визжали пули.

Ломая ногти, с колотящимся сердцем, Мак-Кейд сломал печать, нашел желтую Т-образную рукоятку, повернул ее вправо и потянул на себя.

Эффект был потрясающим. Раздался пронзительный свист, за ними последовали хлопки, с которыми заполнялись воздушные камеры, и наконец шипение, когда надувшийся плот выпустил излишек воздуха.

— Отлично, — закричал Мак-Кейд. — Усилить огонь, чтобы они опустили головы! Затем беремся за плот и прыгаем все вместе.

Рико с двумя солдатами, не переставая стрелять, отступили к реке.

Фил настроил огнемет на взрыв через шестьдесят секунд и сбросил его с плеча.

Мак-Кейд разрядил пистолет в сторону деревни и схватился за леер плота.

Вен приковал наручником руку Було к своей руке и пригнулся, когда шальная пуля пронзила плот рядом с его ногой.

— Взяли! — приказал Мак-Кейд и, когда все подхватили плот, скомандовал: — Бежим!

Пули свистели вокруг бегущих, лучи бластеров расчерчивали ночь геометрическими фигурами. Они подбежали к краю пристани и прыгнули.

И тут же получили неприятный урок. Хорошо надутый плот не погрузился в воду при падении с двадцатифутовой высоты, в отличие от тех, кто цеплялся за него. Сила падения и собственный вес оторвали их от лееров, и они ушли на дно.

Вода была холодной. Мак-Кейд вынырнул на поверхность; он ничего не видел в темноте и искал плот на ощупь.

Тем временем Вен был приятно удивлен, когда Було вдруг проявил незаурядные способности к подводному плаванию и потащил сержанта к поверхности.

Рико почувствовал, что рядом барахтается кто-то из солдат, ухватил за амуницию и вытащил из-под воды.

Фил, изо всех сил боровшийся с тяжестью оставшегося на нем вооружения и намокшего меха, прикинул, не стоит ли перейти на форсированный режим, но передумал.

Быстрый переход