Изменить размер шрифта - +

Вино было достаточно приятным, хотя и очень приторным на ее взгляд и она кивнула.

"Или у моей горничной и вашего камердинера", — ответила она.

"Верно".

Адрин рассмеялся, чуть более громко, чем того требовала вежливость.

"Я бы не догадался что одеть, если бы Ноблет не вывалил все это передо мной".

Выражение преувеличенного смущения скользнуло по его лицу и Кейра внезапно поняла, что улыбается ему в ответ.

"Только подумайте, я даже не знаю где найти свежий галстук.

Я думаю он хранит их где-то в комоде".

"Я думаю это обычная практика", — согласилась Кейра, интересуясь книжной полкой.

Ночь полностью опустилась на город и огромная комната была подсвечена люстрами висящими на потолке, их свет была точно рассчитан, чтоб давать достаточно для комфортного чтения, не слишком ярко и не нужно щурится.

За стеклом блестел город, свет отражался от миллиона граней, окуная все в ауру мерцающего сияния.

Отыскав одно из названий, о котором говорил Векс, она достала книгу с полки.

"Ох, у вас есть "Комедия Теологика" Филемона".

Она открыла тяжелый том и перелистнула несколько страниц.

"С толкованиями Гробиуса".

Она захлопнула книгу и вернула ее на полку.

"И к сожалению, с вставками Хальденбрука".

"Я боюсь, это единственная редакция, которая у нас есть", — озадаченно глядя на нее ответил Адрин.

"Полностью опубликованный текст практически невозможно достать".

"Это не важно".

Кейра выпила еще немного слащавого вина, с каждым глотком находя его все более и более пересыщенным.

"Пропущенные отрывки не критичны в этой теме и некоторые из них чрезмерно дидактичны".

"Я предпочитаю работать с полным текстом, когда могу".

"Вы читали полную версию?" — Адрин показался еще более удивленным.

"Как вы умудрились достать полный?"

"Во дворце Люсиды".

Кейра приняла немного самоудовлетворенный вид.

"Я там немного занималась каталогизированием, просто маленькая услуга Мариусу, вы понимаете и наткнулась на оригинальную копию.

Судя по количеству пыли на обложки, никто даже не искал ее с тех пор, как ее издали".

Когда она обронила имя Губернатора Сектора, то задумалась, а не переиграла ли она, так как подразумевала, что они знакомы, но Адрин, кажется, едва это затметил.

"Я думал, что пропущенные отрывки, немного…

вы понимаете…"

Он понизил голос, как будто это была ханжеская сплетня, типа обсуждения какой-то интимной болезни.

"Еретичны".

"Не совсем", — любезно ответила Кейра.

"Не совсем в духе текущей ортодоксии, я уверяю вас, но Экклезиархия в любом случае никогда особо не была умна.

Им кажется, что Единственный Правильный Путь к Императору через их священников".

"Вы не боитесь высказывать свои мысли, не так ли?" — немного испуганно спросил Адрин.

Кейра пожала плечами.

"Когда вам будет столько же, как мне, — ответила она, вспоминая, что ей по легенде должно было быть около ста лет. — вы поймете, что это экономит много времени".

Ирония попытки казаться старше и опытнее человек в три раза ее старше, который несомненно верил, что ее настоящая молодость была искусственно воссоздана как и его, внезапно поразила девушку.

Ее лицо оставалось серьезным, хотя когда Адрин кивал, она улыбнулась.

"Я понял это из вашего ответа на мое приглашение", — ответил он.

"Бедный парень был совершенно смущен.

Быстрый переход