Кирлок нажал на спусковой крючок и мужчина упал, половина его груди превратилась в кровавые ошметки, гром выстрела разнесся оглушительным эхом по каньону между искусственными холмами.
Еще до того, как нож разбойника упал на камни, Гвардеец повернулся и тихо выругался.
Там была целая банда, подступающая к ним, двое приближались к Элире и один здоровяк бежал к нему, размахивая длинной, ржавой цепью.
Боясь попасть в псайкершу, вместо предполагаемой цели, Кирлок поднырнул под импровизированный трал, дотянулся до цепного топора и включил его на полную мощность, когда вырвал из удерживающих петель.
Визжащие металлические зубья столкнулись с торсом мужчины, когда он рубанул его короткой дугой, и наткнулись на стальные пластины, вшитые в пальто парня, Кирлок шагнул ему за спину.
Кустарная броня продержалась секунду, поднимая фонтан ярких, золотистых искр и до того, как лезвие вышло, их погасило мощным потоком темной крови.
Кирлок пнул нападавшего сзади под колено, повергая того на колени и полоснул того по шее.
Когда бандит с цепью забулькал и упал, Кирлок крутанулся, прицеливаясь из ружья в другой руке, но так и не смог выстрелить, не зацепив Элиру.
Бросив ружье, он двумя руками вцепился в цепной топор и рванул к ближайшему атакующему, небольшого роста парень в плаще с капюшоном держал в руках длинную металлическую трубу, почти с него ростом, которую он нацелил в живот женщины, как копье.
Хотя еще до того, как Кирлок добежал до расстояния удара, Элира легко увернулась, шагнула навстречу бандиту с трубой, увеличив дистанцию между собой и другими атакующими и схватилась за трубу по центру.
Она опять крутанулась, используя свои руки как точку опоры и быстро дернула за конец, стряхивая бывшего владельца как ком земли с палки.
Он тяжело упал, запутавшись в ногах последнего бандите, который последовал за товарищем, уронив свой нож.
До того как кто-то из них смог подняться, Элира раскрутила металлическую трубу и дважды быстро и сильно ударила.
Оба обмякли и она перескочила через их поверженные тела, бросилась к Кантрису, он попятился назад подняв обе руки.
"Эй! — он отчаянно запротестовал. — подожди, я на вашей стороне, помнишь?" Слабое подобие его прежней ухмылки в баре появилось на его лице, когда он отступал.
"С каких пор?" — спросил Кирлок, подходя, чтоб встать плечом к плечу с Элирой, поднимая скулящие зубцы своего цепного топора так, чтоб потеющий проводник мог взглянуть на них.
Он взглянул на мрачные лица Инквизиторских агентов.
"Я говорил тебе, что он попробует что-то такое сделать".
"Я не пытался ничего делать, клянусь Императору!" — сказал Кантрис.
Он переводил взгляд с одного оперативника на другого, усмешка сползала с его лица.
"К счастью вы настолько быстры, не то бы они точно нас разделали".
Он театрально тяжело вздохнул.
"Лучше двигаться дальше, да? — он изучающе взглянул на Элиру. — очень отточенные движения для горничной леди".
"У нее были враги", — сказала Элира.
"Кроме меня".
Она отбросила шест, он прогремел по камням и дерзко посмотрела на Кантриса.
"Ладно, я соврала.
Я была телохранителем этой суки.
Хотя остальное правда, я подумала, что вы больше поверите, если я сыграю беззащитную маленькую девочку.
Как еще, по вашему мнению, я могла целой свалить из дома?" — она резко взглянула на Кирлока.
"У тебя есть возражения?"
"Если ты вытащишь меня с планеты до того как меня поймают комиссары, мне будет наплевать кто ты, даже если ты Абаддон Разоритель", — уверил ее Кирлок, легко продолжаю игру по запасной истории, о которой они договорились, если ее смертоносные навыки станут очевидны для других. |