Я не шелохнулся.
- Звони Брюну. Тебе говорят! Я его агент. - Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сжались в тонкую полоску. Я
подошел к телефону и набрал номер Франсуа.
- Это опять я, - сказал я в трубку и посмотрел на Анну. Она все еще находилась под дулом моего "вальтера".
Брюн у себя?
- Он только что вышел.
- Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.
- Ничем не могу помочь.
- Мне нужен Брюн, - заревел я в трубку. - Поторопись!
В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом
деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я - другое дело. Она вела себя совершенно непринужденно, лишь когда
закуривала, руки ее едва заметно дрожали.
Я усмехнулся.
- Чему смеешься, Берт?
- Я смеюсь над тобой.
- И совершенно зря. Ты в таком же положении, как и я. Мы с тобой по одну сторону дороги. Ты такой же подлец. И давай обойдемся без взаимных
оскорблений, мы ведь коллеги.
- Коллеги, - согласился я.
На том конце провода кто-то взял трубку.
- Это вы, Брюн? - спросил я.
- Да, - ответил мой новый шеф. - Что случилось?
- Крошка Дейль утверждает, что она наш человек. Следует ли мне верить ей?
- Передайте ей трубку.
- Тебя требует Брюн, - сказал я, обращаясь к Анне и прикрывая трубку рукой.
Она подошла к телефону.
- Он хотел убить меня... - заговорила она.
Я быстро прошел в соседнюю комнату и взял трубку с параллельного телефона.
- Быстро же он раскусил тебя, - услышал я недовольный голос Брюна.
- Но он хотел убить меня! - оправдывалась Анна.
- Ну, хорошо. Отправляйтесь вдвоем и возьмите Жака Дюкло живым. Кстати, мне этот парень очень нравится. Мы многое приобретем, если сумеем
его завербовать.
- Да, это настоящий парень, - сказала Анна. - Куда его доставить?
- Привези его к Франсуа. Американца потом отпусти. Пусть придет к тебе завтра. Это все.
Брюн повесил трубку, и Анна сделала то же самое.
Я вошел в комнату.
- Когда ты вступила в организацию? - спросил я.
- Сразу же после войны. Было очень трудно с работой, и они меня на этом купили. Я согласилась. - Она пожала плечами и затушила сигарету в
пепельнице.
- Ну что ж, пошли, крошка.
- Пошли.
Мы вышли на улицу, и я поймал такси. За двадцать минут оно доставило меня в бар, где у меня была назначена встреча с Франки.
События разворачивались с необычайной быстротой. Я чувствовал это всеми потрохами. И все же многое еще оставалось неясным. Моим мозгам
предстояла большая работа.
4
В половине девятого мы вошли в бар. Свободных мест не было, но бармен все же нашел для нас столик.
Я бросил взгляд вокруг. |