Изменить размер шрифта - +

* * *

Антуан Бушар находился в гардеробной, он развешивал рубашки графа, которые только что принесли из прачечной. Вдруг распахнулась дверь, и к нему бросилась девушка, крепко ухватившись за его рукав.

— Уинни! — воскликнул он, обняв ее за плечи. — Уинни, моя малышка. Твое сердечко так стучит. Что такое?

Маленькая служанка, казалось, совсем пришла в себя после их приезда в Лондон. Она даже стала выходить одна на улицу, выполняя поручения леди Нэнси. Антуан сопровождал ее, если был свободен. В Лондоне их обязанности были не слишком обременительными.

— Что такое, моя малышка? — спросил он снова, когда она со слезами спрятала лицо у него на груди.

— Ты не слышал, как стучали в дверь? — спросила она. — Я открыла. А там был он, мистер Бушар.

— Сам дьявол? — спросил Антуан. — Ханивуд? Он не зашел?

— Он спросил лорда Тревельяна, — ответила девушка. — Он сказал, что подождет внизу. Он раздевал меня глазами. Я так испугалась, что даже не поняла, что он говорил мне, пока он не повторил дважды.

— А-а, — протянул Антуан. — Но ты в безопасности, моя малышка. Антуан здесь, и он бы услышал твой крик. Ты должна всегда помнить, что ты в безопасности, когда Антуан рядом.

Уинни испуганно посмотрела на него.

— Я была так напугана, что даже не подумала о тебе, пока он не ушел, — сказала она. — Я не могу так жить. Раньше я радовалась жизни, мистер Бушар. Я считала, что я маленькая, но хорошенькая, и я мечтала, что когда-нибудь хороший парень захочет жениться на мне. А теперь жизнь оказалась не такой радостной.

— Бедняжка Уинни, — заговорил Антуан. — Антуан возьмет тебя посмотреть город. Мы вместе будем ходить по этому красивому городу, когда у нас появится свободное время, хорошо? Мы пойдем в Тауэр, и к мадам Тюссо, и в Воксхолл посмотреть фейерверк и немного потанцевать. Ты любишь танцевать, моя малышка, да?

— Мы танцевали на лужайке в деревне возле Пенхэллоу, — ответила девушка. — Мне больше всего на свете нравилось танцевать. Но Воксхолл, наверное, очень большое место, да?

Он пожал плечами.

— Я слышал, что каждый может пойти туда, — сказал Антуан. — Как-нибудь вечером мы с тобой пойдем туда и повеселимся, правда, Уинни? И совсем не нужно волноваться, ведь я будешь с Антуаном. Я никому не позволю неуважительно относиться к тебе или раздевать тебя глазами. Иначе любой ознакомится с моими кулаками.

— В Тауэре собраны драгоценности короны. — сказала Уинни, — а еще там много диковинных животных со всех концов света. Говорят также, что восковые фигуры у мадам Тюссо выглядят как живые, правда, мистер Бушар? А фейерверки? Я никогда не видела фейерверки. Мы правда можем пойти? Нам позволят?

— Мы пойдем, моя малышка, — заверил Антуан. — И в твою жизнь вернется радость!

Девушка прижалась к его груди и глубоко вздохнула.

— Вы так добры ко мне, мистер Бушар, — произнесла на. — Не знаю, что бы я делала без вас.

— А теперь иди, — произнес Антуан, похлопав девушку по спине, — а я закончу развешивать рубашки. Будет не очень хорошо, если его светлость застанет тебя здесь, малышка. Мы ведь не хотим порочить твое имя, да?

— Да, мистер Бушар, — ответила Уинни, с радостной улыбой покидая комнату.

* * *

На следующее утро Кристофер возобновил свое членство в Уайт-клубе; через некоторое время он уже знал, что Найджел Родес находился в городе, и граф узнал его адрес.

— Мистера Родеса нет дома, — сказал Кристоферу слуга, после того как граф оставил свою визитную карточку, чтобы он передал ее хозяину.

— Тогда я подожду, пока он вернется, — произнес Кристофер, направляясь к лестнице и поднимаясь по ней.

Быстрый переход