Изменить размер шрифта - +
Джейн обрисовала мою ногу, а я — ее. А потом он попросил нас кое-что измерить. Измерять пришлось очень много, и все было сделано с точностью до мельчайшей частички дюйма. Этот старый господин Квинт удивительный мастер.

— Ах вы, Бетси-и, все вы преувеличиваете. Но меня больше интересует размер вашей обуви, чем ее стиль. Мне не верится, что можно носить такие крохотные туфельки!

— Сир, вы мне льстите.

Император начал делать сравнения, которые не особенно отличались дружелюбием.

— Я действительно так думаю. Моя сестра Полина… У нее были красивые ноги, но ей не налезли бы ваши туфельки. Я сделал вывод, что у красивых женщин всегда пухлые ножки. Даже у моих двух жен. Могу поклясться, что у некоторых красавиц ноги были такие же широкие, как у крестьянских женщин.

Если бы вы видели мадемуазель Жорж! Она профессионально занималась танцами и испортила ноги.

— Возможно, сир, им следовало обратиться к старому господину Квинту на Твидли Плейс, чтобы получить красивые и удобные туфли.

Наполеон нахмурился.

— Вы себе представляете это? Благородные француженки с хорошим вкусом и какой-то лондонский башмачник! Только не хватало посылать их за шляпками на острова Южных морей. Бетси-и, вы говорите ужасные глупости!

— Но вы же мне сами сказали, что бедным дамам абсолютно необходим хороший башмачник.

У Наполеона лицо еще сильнее побледнело, он был вне себя от ярости.

— Не имеет смысла продолжать наш спор. Зачем?! Ну зачем, я только начал с тобой этот разговор? Ты постоянно толкуешь, как все хорошо делают в Англии, а мне — все равно. Ты специально пытаешься меня разозлить?

Бетси отвернула голову так, чтобы он не видел выражение ее лица.

— Да, сир, мне хотелось позлить вас.

— Тебе это удалось. Но почему ты так себя ведешь, если видишь, как мне плохо и как я расстроен свалившимися на меня несчастьями?

— Если вы не можете смеяться, сир, тогда вам следует хотя бы разозлиться. Все, что угодно, только бы вы перестали оставаться апатичным.

Он сразу изменился и удобнее уселся в кресле. Казалось, что напряжение у него спало.

— Бетси-и, — нежно шепнул император. — Я даже перестал страдать от боли.

Девушка наклонилась вперед и спрятала под складками юбки башмачки, из-за которых разгорелся страстный спор.

— О сир, как чудесно! Возможно, споры по поводу разных глупостей немного вам помогли.

— Неужели я настолько пессимист? Возможно, прав Бертран, когда говорит, что боль, которую я здесь чувствую, является результатом шока. — Он показал рукой, где ему больно.

— Сир! Будем надеяться на помощь Бога!

— Я всегда был склонен к меланхолии, и теперь мне следует перебороть подобное настроение. Мои планы провалились, но я не могу расстаться с надеждой. Возможно, в Англии пробудится совесть. И впереди меня ждут долгие и хорошие годы жизни.

Какое облегчение — я не чувствую постоянную страшную боль! — продолжил император. — Вы помогли мне освободиться от моих бед, но они спешат ко мне возвратиться. Не могу пока сказать, что все в порядке. Когда Бертран хотел послать за доктором, я ему ответил, что мне нужна милая «докторица Бетси-и», что она сможет меня заставить позабыть боль. И вам удалось это сделать, хотя вы здорово меня разозлили.

— Наверно, мне стоит придумать еще более нелепые вещи.

— Вы должны меня навещать почаще, как это делает настоящий доктор… И никаких отговорок! Вы не можете мною манкировать, из-за других свиданий.

— Сир, мне это никогда не мешает.

— Вы не должны позволять этим глупым офицерам зря тратить ваше время.

Быстрый переход