Изменить размер шрифта - +
 — Голос у господина Бэлкума был поразительно мрачным. — Бетси, у меня просто нет слов! Дитя мое, у вас плохо с головкой? Крокодил!

— Понимаете, папа, все случилось таким образом. Я узнала, что император рассказывал о наших домашних животных за обедом для своих гордых французских гостей. Он рассказал, что мы держим крокодила, который ползает по столовой во время обеда и покусывает гостей за пятки. Он шутил об этом, французы, которых он вытащил из помойки… без конца потешались над этим. Папа, как вы считаете, должен был говорить подобные вещи император? Мне так не кажется! Он смеялся над нами! — Бетси не очень хотелось раскрывать перед отцом свой план. — Папа, мне пришла в голову одна идея. Император… Папа, не хмурьтесь. Я всегда называю его генерал Бонапарт в присутствии других людей, хотя мне это жутко не нравится… Генерал Бонапарт будет сегодня с нами обедать, вот я и подумала, если бы мне удалось достать крокодила хотя бы на час, я бы его отпустила, и он вполз в столовую. Как бы он испугался! Папа, мне кажется, что он это заслужил.

— Бетси! — отец был поражен. — Такие вещи не следует делать! Его может покусать твой крокодил!

— О, нет. Я бы за ним следила, чтобы он не подползал слишком близко.

— Ты только представь, как император стал бы возмущаться! Я уверен, что он больше не пожелал бы появляться у нас.

— Папа, вы не правы. Мне кажется, я его научилась хорошо понимать. Он обожает разные шуточки, хотя предпочитает сам шутить над людьми. Сначала он, конечно, испугается, а потом откинет голову назад и начнет хохотать. Я даже могу себе представить, как он это делает. — Девушка начала улыбаться. — Могу я принести крокодила? Ты на него только посмотришь.

— Я сам его принесу, — мрачно сказал отец. Они не успели положить коробку с крокодилом на порог, как появилась мадам Бэлкум. Она всегда надевала праздничное платье, когда у них в доме должен был появиться Наполеон. На ней была надета плотная юбка с коричневым бархатным корсажем, и у нее порозовели щеки.

— Моя дорогая, — сказал господин Бэлкум, — наша дочь задумала сюрприз для нашего уважаемого гостя. Он находится в этой коробке.

Мадам Бэлкум взглянула на коробку и издала возглас удивления.

— Там что-то движется! Бетси, что находится в коробке?

— Мама, там действительно кое-что движется.

— Там крокодил, — заявил глава дома.

— Мама, он совсем молодой. Очень молодой и маленький.

— Вы не желаете на него посмотреть, дорогая? — спросил господин Бэлкум жену.

— Нет, нет! Ни за что! — но потом ее обуяло любопытство, и госпожа Бэлкум сделала осторожный шаг к коробке. — Мне приходилось видеть крокодилов на рисунках. Они ужасны! Если бы… на секунду поднимите крышку…

Бетси осторожно приподняла крышку. Госпожа Бэлкум в ужасе громко вскрикнула и, высоко задрав юбки, помчалась в дом.

— Он отвратителен! Вильям Бэлкум сейчас же уберите его отсюда! Немедленно!

Она спешно бежала вверх по лестнице.

— Я ни за что не сойду вниз, пока это ужасное создание не будет далеко от нашего дома.

Вильям Бэлкум, подняв брови, внимательно взглянул на дочь.

— Ну что? Теперь вам понятно, какой шум поднялся бы, если бы вам удалось выполнить задуманное? Я отнесу ящик обратно и поговорю с вашим матросом. Я ему отдам полкроны и попрошу, чтобы он побыстрее оказался подальше от нашего дома. Что касается вас, Бетси, вам придется за ним понаблюдать, дайте мне знать, когда он свернет на дорогу в Дмеймстаун, чтобы мы могли сказать вашей матушке, что она уже может сойти вниз.

Быстрый переход