Изменить размер шрифта - +
Наверное, это очень не­правильная, «отсталая» логика: «если Бога нет, какой же я генерал?!». Но множество людей жили и сегодня живут по такой логике. Если святынь нет и если они объявле­ны ложными, они теряют ориентиры и просто не знают, что им делать и каких берегов держаться. Первыми, кста­ти, становятся сами «идейные» революционеры, которым «культ разума» позволяет отказаться от «химеры морали» и «предрассудков простого народа»: благодаря чему они довольно быстро погибают от полового разврата, нарко­тиков и обычного простонародного пьянства.

А всякий крутой поворот всегда сопровождается буй­ством разнузданной черни и актами бессмысленного разрушения. В современной Франции часто сравнивают Французскую революцию 1789-1794 и Русскую 1917— 1922 годов: конечно же, в пользу Французской. При этом охотно приводят примеры разрушений, насилий, совер­шенных преступлений, в том числе осквернений церквей. Но в действительности во Франции было не лучше, если не хуже. По стране прокатился вал иррациональной жестокости и вандализма. Власть же положительно относилась к избиениям духовных лиц и к осквернению храмов, как к «революционным деяниям». Все, как и у нас, это точно.

Уже 1789 год называли «началом эры Свободы». Те­перь 1792-й был объявлен началом эры Свободы, Равен­ства и Братства. Эра «от рождества Христова» и начало года с I января упразднялись. Отсчет лет начинался с 22 сентября 1792-го, даты уничтожения королевской вла­сти и провозглашения республики. Последующие годы на­чинались в полночь того дня, на который приходился мо­мент осеннего равноденствия (по среднему парижскому).

Названия месяцев и дней года были предложены де­путатом Конвента Фабром д'Эглантином. Они сконструи­рованы из французских, латинских и греческих корней (например, «фрюктидор» — «дарящий плоды», от лат. fructus «плод» и греч. doron «дар», «прериаль» — «месяц лугов», от фр. prairie «луг»). Названия 360 дней (кроме санкюлотид) носили имена явлений природы, растений, животных, на­пример, фр. Vache «корова», фр. Rhubarbe «ревень», фр. Carotte «морковка».

Названия дней были аналогичны прежним именам свя­тых в святцах; в частности, родителям иногда рекомендова­ли называть детей, родившихся в эти дни, Ваш (Коровой) или Kаротт (Морковкой). Этим рекомендациям следовали редко, но все же находились и любители.

Названия же месяцев были такие:

Осень

вандемьер (фр. Vendemiaire) (22 сентября — 21 октября) — месяц сбора винограда

брюмер (фр. Brumaire) (22 октября — 20 ноября) — месяц туманов

фример (фр. Frimaire) (21 ноября — 20 декабря) — месяц заморозков

Зима

нивоз (фр. Nivose) (21 декабря — 19 января) — месяц снега

плювиоз (фр. Pluviose) (20 января — 18 февраля) — месяц дождя

вантоз (фр. Ventose) (19 февраля — 20 марта) — месяц ветра

Весна

жерминаль (фр. Germinal) (21 марта — 19 апреля) — месяц прорастания

флореаль (фр. Floreal) (20 апреля — 19 мая) — месяц цве­тения

прериаль (фр. Prairial) (20 мая — 18 июня) — месяц лугов

Лето

мессидор (фр. Messidor) (19 июня — 18 июля) — месяц жатвы

термидор (фр. Thermidor) (19 июля — 17 августа) — месяц жары

фрюктидор (фр. Fructidor) (18 августа — 16 сентября) — месяц плодов

Республиканский календарь был восстановлен во вре­мя Парижской коммуны и действовал с 18 марта по 28 мая 1871 г.

Быстрый переход