|
–Агент Уинстер права. Мы поможем Вам, и никто здесь не собирается ни в чем Вас обвинять, просто, если кому-то есть что скрывать, лучше рассказать все сейчас, ибо всевидящее око все равно узнает.
Нельсон недоверчиво посмотрел на Оливера, но выбора у него все равно не было и агенты оставались единственным шансом найти отца.
–Хорошо, я все расскажу. – Согласился Нэш. – Тем вечером мы с отцом снова поругались. Из-за Люси. Я наговорил ей с утра на работе всяких грубостей, и она пожаловалась отцу. Глупая испанская старуха! – Обругался он.
Хэйли смутился от острых слов молодого человека и посмотрел на женщину, но Барбара и бровью не повела, безучастно наблюдая на Нэшем.
–Из-за чего Вы поругались с мисс Касальс? – Спросил Нолл.
Нэш посмотрел на агента, опустил взгляд и взглянул на Джулиана, словно ища поддержки. Тот кивнул, дав понять, что здесь всем можно доверять.
–Я слышал, что она видела преступника, похищавшего молодые пары.
Супруги переглянулись, снова безмолвно обменявшись идеями, и опять обратили внимание на Нельсона.
–Откуда? – Спросила женщина.
–Все говорят. – Подал плечами Нельсон, ответив так, словно это само собой подразумевалось.
Барбара поморщилась, но ничего не ответила.
–Она пожаловалась отцу, и он взгрел меня.
–Взгрел? – Недоверчиво переспросил Уинстер.
–Ну да. Наорал, что я вмешиваюсь в его жизнь, что не даю ему прохода, что надоел ему. А я, – парень приутих и его голос задрожал, как осиновый лист на ветру. – Я просто хотел, чтобы он не забывал меня. – Объяснил он на выдохе.
–Ваши чувства понятны. Что было потом? – Спросил Уинстер.
–Ничего. Я просто сказал ему… – Нэш посмотрел в сосредоточенные глаза Оливера. – Я накричал на него и сказал, что если ему так угодно, то он может убираться к своей Люси.
–Он ушел? – Уточнила Барбара.
Она села рядом с мужем, но к нему спиной и оперлась локтем на стол. Сейчас все это было скрыто спортивным сарафаном на широких лямках, но бессознательно Оливер запомнил каждую черточку, каждую точечку на ее теле.
Вопросы теперь казались ему вечными. Он словно белка, бегущая по кругу, знающая все и в тоже время ничего, не мог найти края в этой череде.
–Я не думаю, что он пошел к Люси. Она ведь была на вечере у миссис Макферсон. Папа бы туда не сунулся. – Покачал головой Нельсон.
Уинстер вернулся в реальность и посмотрел на паренька. Ему стало жаль его – совершенно одинокий, потерянный. Ведь он всего лишь хотел сохранить любовь отца, и если он и виноват, то только в том, что боялся за себя, боялся остаться один.
***
Олаф Гилмор открыл номер отеля и буквально ввалился туда, вяло переплетая ногами от усталости. Он стянул через голову рубашку и бросил ее на стул. Она задела рукавом сиденье и скатилась на пол. Олаф безразлично посмотрел на разбросанные вещи и, махнув рукой, упал на кровать, уткнувшись лицом в подушку.
Мужчина уже почти уснул, когда услышал трель сотового телефона. Звон раздражал Гилмора, и первое желание забыть о его существовании сменилось необходимостью взять трубку. Он поискал мобильник в кармане брюк, пошарил рукой по тумбе, но вспомнив о том, что оставил его в рубашке с неохотой слез с постели.
С заспанным, уставшим видом он поднял трубку и, не произнеся ни слова, нажал кнопку вызова.
–Добрый вечер, мистер Гилмор. Вы не узнали меня, наверное, но я хочу сказать Вам одну вещь.
–Кто это? – Сонно спросил Олаф.
–Не важно. Я располагаю кое-какой информацией о Вашей супруге, которую язык не поворачивается назвать благоверной. |