|
Прорвавшись сквозь последнюю дымную преграду, Тайлер выскочил всего в двадцати метрах от группы строений. Заранее настроенный тепловизор тут же отметил два с половиной десятки целей в зданиях.
Спустя несколько секунд в окна этих самых зданий полетели осколочные гранаты. Цепочка взрывов моментально вышибла все оставшиеся в домах окна.
Дальше последовало то, что в последствии можно было бы назвать идеальным штурмом.
Десантники ЗФ врывались в здания, предварительно забрасывая своих противников осколочными и оглушающий гранатами и только потом сами шли следом. Тот факт, что их оппоненты не имели при себе штурмовой брони, значительно облегчал задачу, но, всё-таки, не делал её лёгкой и безопасной. Среди высадившихся с «Ганнибала» солдат не было идиотов, полагающихся исключительно на прочность своих скафандров. Поэтому они действовали быстро, но без излишней и рискованной спешки.
К сожалению, даже так им не удалось полностью избежать потерь. Максвелл уже получал доклады о раненых. Одно из отделений напоролось на позицию усиленную стационарным двадцатимиллиметровым роторником. Лишь чудом никто из них не погиб, хотя половина отделения оказалось ранена и практически выбыла из строя. Один десантник из отделения под командованием Гаса погиб, когда в него попала противотанковая ракета. Идиотская случаянность. Ублюдки стреляли сквозь дым, надеясь вслепую поразить один из «Скорпионов», а в итоге парень поймал грудь ракету. В такой ситуации даже штурмовая броня не могла защитить человека.
Через шесть минут всё было закончено, и стрельба прекратилась.
— Всё чисто, сэр! — козырнул ему один из бойцов, когда Максвелл вышел из здания.
Не став тратить время, Максвелл тут же связался с отрядным медиком.
— Что с ранеными?
— Трое в тяжёлом состоянии, — сержант, сразу же доложили ему. — Мы их стабилизировали, но требуется срочная эвакуация на «Ганнибала». Ещё четверо средней тяжести и ограниченно боеспособны.
Значит вести бой могут, а двигаться уже нет, — понял Тайлер.
— Ясно. Готовьте раненых. Мы отправим их назад на «Скорпионе», после чего тот вернётся назад.
— Понял, сэр. Будет сделано.
Связавшись с кораблём, сержант быстро описал случившееся и запросил бригаду медиков.
— Всё сделаем, Тайлер, — пообещал ему Зарин. — Отправляйте их к нам. Медики будут ждать.
— Спасибо, сэр.
— Не за что. Вы взяли кого-нибудь живым?
— Очень не хотелось, но, чего не сделаешь для хорошего командира, — усмехнулся он в микрофон и повернул голову в сторону сидящих на газоне пленных. Полтора десятка мужчин в контактных пехотных скафандрах сидели на траве, со связанными за спиной рукамим под бдительным присмотров солдат Максвелла. — Если хотите знать моё мнение, сэр, то лучше уж их прямо тут всех в расход пустить.
— Принял к сведению, сержант, — вздохнул Зарин. — Но нам нужна информация…
— Капитан, при всём уважении, но я не могу отправлять их сейчас на корабль транспортом. Он нужен мне для прикрытия своих людей и транспортировки раненых. Я…
— Всё в порядке, я понимаю, — перебил его Зарин. — Просто держите их под контролем. Мы заберём их с собой после того, как эвакуируем персонал…
Александр вдруг запнулся и замолчал на несколько секунд. Должно быть, вспомнил те кадры, что он показал ему, решил Максвелл, но в слух ничего не сказал. Ему и самому до сих пор быстро стрёмно думать об этом. Ведь послед всего увиденного напрашивался очень и очень неприятный вывод о том, что могло произойти с жителями этой станции.
— Сэр, кажется, у меня связь барахлит, — сделал он вид, словно и не заметил его заминки. — Я вас не расслышал.
— Всё в порядке, сержант. |