|
— У тебя в машине есть телефон?
— К сожалению, нет. Впрочем, не важно.
— Разворачивайся, — велел Майрон. — Паркуйся у входа «С».
— Что вы собираетесь делать?
— Пойдем.
Охранник загородил путь, но Майрон пропихнул Кристиана мимо него.
— Эй, вам запрещено входить! — раздалось за их спиной. — А ну остановитесь!
— Пристрели нас, если хочешь, — отозвался Майрон, ускоряя шаг.
Игроки изо всех сил лупили чучела отбирающих защитников. Лупили. Никто даже не оглянулся, когда они вышли на поле. Шли отборочные испытания, и большинству парней еще предстояло завоевать место в команде. Кандидаты были звездами колледжей и привыкли к преклонению со стороны своих болельщиков, безусых юнцов. Почти все будут отсеяны и, не желая сдаваться, бросятся в другие клубы в поисках вакансий, испытывая поражение за поражением и скатываясь все ниже.
Тренеры надсадно свистели в свистки. Защитники соревновались в беге на короткие дистанции. У дальних ворот нападающие отрабатывали удары. Пасующие запускали мячи по плавным траекториям. Кое-кто оглянулся, но, увидев Кристиана, продолжал тренировку. Майрон не обращал внимания на взгляды. Он уже наметил цель и двинулся к первому ряду трибун у пятиярдовой линии.
Отто Берк развалился на трибуне, словно Цезарь в Колизее, сияя неизменной улыбочкой и раскинув руки на спинках соседних кресел. За его спиной расположились Ларри Хэнсон и еще несколько помощников. Римский сенат. Время от времени Отто отпускал ехидные замечания, вызывающие у прихвостней аневрические смешки.
— Майрон! — радостно воскликнул Отто, приподняв свою хилую руку. — Иди сюда, присаживайся!
— Подожди здесь, — велел Майрон Кристиану и поднялся по ступеням. Помощники Берка во главе с Ларри разом поднялись с мест и двинулись прочь.
Майрон вскинул руку к виску, отдавая уходящим честь.
— Левой, правой, держать равнение! — скомандовал он. Никто не засмеялся. Удивительно.
— Садись, Майрон, — пригласил Отто, лучась улыбкой. — Садись, поговорим.
— Вы не отвечали на мои звонки, — сказал Майрон.
— А ты звонил? — Отто покачал головой. — Надо будет дать секретарше нагоняй.
Майрон глубоко вздохнул и сел.
— Почему вы не пускаете Кристиана на стадион?
— Все очень просто, Майрон. Кристиан не подписал контракт, а команда не может позволить себе тратить время на людей, которым с нами не по пути. — Отто кивком указал на поле и добавил: — Ты только посмотри, кого мы пригласили на пробу. Нила Декера из Цинциннати. Славный защитник.
— О да, он превосходен. Иногда даже попадает ногой по мячу.
Отто хихикнул:
— Как смешно. У тебя завидное чувство юмора.
— Спасибо на добром слове. Может быть, ты все-таки объяснишь, что происходит?
Отто кивнул:
— Честный вопрос заслуживает такого же ответа. Давай говорить откровенно.
— Спокойно, рассудительно, откровенно — как пожелаешь.
— Отлично. Мы намерены пересмотреть сумму контракта в сторону понижения.
— Я так и понял.
— По нашему мнению, достоинства твоего клиента чересчур завышены.
— Ага.
Берк бросил на Майрона внимательный взгляд.
— А ты, похоже, ничуть не удивлен.
— Ну, и что ты выкинешь на сей раз?
— Что значит — на сей раз?
— Начнем с Бенни Калахэра. Ты пригласил его к себе, накачал пивом, а по пути домой Бенни арестовали за вождение автомобиля в нетрезвом состоянии. |