Изменить размер шрифта - +

Майрон кивнул:

— Ухватки волка в овечьей шкуре.

— Допустим, я припугнул парня. Отрицать не стану. Я и раньше угрожал клиентам, но этим все кончалось. Я никому не причинил серьезного вреда.

— Ага.

— Если то, что я тебе сказал, узнают спортсмены, моей карьере придет конец.

— Подумать только, какая трагедия.

— Ты не очень-то любезен, Болитар.

— И не надейтесь.

О'Коннор вновь схватил стакан, опустошил его одним глотком и велел официантке принести еще.

— Я связался с дурной компанией, — сообщил он.

— Что это значит?

— Наделал долгов, с которыми не в силах расплатиться.

— И у вас оттяпали часть предприятия?

Рой кивнул.

— Они вертят мной как хотят. Этот твой… твой дружок, который приходил вчера ночью… — При воспоминании об Уине голос Роя заметно дрогнул. — Я бы хотел сделать то, что он велел, но теперь я бессилен.

Майрон сделал аккуратный глоток, стараясь, чтобы у него на губе не осталось шоколадных усиков.

— Мой друг будет очень расстроен, — заметил он.

— Передай ему, что я не виноват.

— Кто же виноват?

Рой откинулся назад и покачал головой:

— Этого я сказать не могу. Скажу лишь, что эти люди не задумываясь пойдут на убийство. Они ни черта не смыслят в нашем деле и полагают, что смогут поставить на колени кого угодно. Они намерены устроить показательное выступление, чтобы продемонстрировать свою силу.

— И выбрали жертвой Чеза Ландре?

— Ландре и тебя. Они покалечат Чеза, а тебя убьют. За твою голову уже обещана награда.

Майрон вновь пригубил коктейль, раздумывая о своем будущем.

— Что-то не похоже, чтобы ты испугался, — заметил Рой.

— Встречая смерть, я хохочу ей в лицо, — изрек Майрон. — Ну, может быть, не хохочу, а посмеиваюсь. Потихоньку.

— Господи, да ты ненормальный.

— Впрочем, я не осмелюсь хихикать в лицо старушке с косой, — продолжал Майрон. — Скорее покажу фигу в кармане.

— Болитар, это не смешно.

— Не смешно, — согласился Майрон. — Совсем не смешно. И поэтому я обращаюсь к вам с настоятельной просьбой отозвать своих молодцов.

— Ты слышал, что я сказал? Я теперь мелкая сошка.

— Если со мной что-нибудь случится, мой друг будет очень расстроен и выместит свою злость на вас, — ответил Майрон.

Рой судорожно сглотнул.

— Я бессилен, Майрон. Поверь.

— Тогда скажите, кто заказывает музыку.

— Не могу.

Майрон пожал плечами:

— В таком случае нас, вероятно, похоронят рядом, как это нередко случается в сказках с печальным концом.

— Если я открою рот, меня убьют.

— А что, по-вашему, сделает с вами мой приятель?

Рой пожал плечами и присосался к стакану, выцеживая последние капли виски.

— Где эта чертова девка с моей выпивкой?

— Так кто заказывает музыку, Рой?

— Только не выдавай меня, ладно?

— Хорошо.

— Ты им не скажешь?

— Обещаю.

Рой пососал ледяной кубик и промолвил:

— Эйк.

— Герман Эйк? — удивленно протянул Майрон. — Значит, за этим стоит Герман Эйк?

Рой отрицательно покачал головой.

— Его младший брат, Фрэнк. Он совершенно неуправляем. Никогда не знаешь, что этот псих сделает в следующую секунду.

Фрэнк Эйк. Теперь многое прояснилось.

Быстрый переход