Изменить размер шрифта - +
В комнате надолго воцарилось молчание.

— Ты была права. Кэти действительно изменилась, — нарушив тишину, сказала Кэрол.

— Когда?

— Когда она училась в выпускном классе.

— А что произошло?

Из глаз Кэрол брызнули слезы. Она беззвучно шевелила губами, стараясь что-то сказать, ее руки беспокойно шарили по подлокотникам кресла.

— Улыбка, — произнесла она наконец, пожав плечами. — Ее улыбка куда-то исчезла.

— Отчего?

Кэрол вытерла слезы. Ее нижняя губа дрожала. Сердце Джессики сжалось, однако она взирала на мучения матери с пугающим равнодушием, как будто перед ее глазами разыгрывалась слезливая мелодрама из числа тех, что показывают вечерами по кабельному телевидению.

— Я не хочу терзать тебя, — сказала Джессика. — Я лишь хочу отыскать Кэти.

— Я знаю, милая.

— Мне кажется, что исчезновение Кэти как-то связано с переменами в ее характере, — продолжала Джессика.

Плечи матери бессильно опустились.

— Милосердный Боже, — прошептала она.

— Я понимаю, тебе больно это слышать, — сказала Джессика, — но если мы сумеем найти Кэти, то сумеем найти и убийцу папы…

Кэрол подняла голову.

— Отца убил грабитель, — отрезала она.

— Я сомневаюсь в этом. По-моему, все это связано — исчезновение Кэти, гибель отца, все…

— Но как?

— Пока не знаю. Мы с Майроном продолжаем поиски.

Кто-то позвонил во входную дверь.

— Должно быть, это Пол, — сказала мать и направилась к выходу.

— Мама…

Кэрол замерла, но не обернулась.

— Что происходит? Я вижу, ты хочешь что-то сказать, но боишься.

Еще один звонок.

— Пойду открою дверь, — ответила мать и торопливо спустилась по лестнице.

— Значит, Фрэнк Эйк вознамерился тебя укокошить? — уточнил Уин.

Майрон кивнул.

— Это плохо.

— А ведь он даже не знает, какой я замечательный парень.

Друзья сидели на трибуне стадиона «Титанов». Сегодня Отто Берк скрепя сердце выпустил Кристиана на поле. Он, кажется, осознал, что стареющего Нила Декера пора отправлять на помойку.

Утренняя тренировка была посвящена бегу на короткие дистанции и занятиям по тактике, а после обеда спортсмены вышли на поле в полном облачении — неслыханное событие в это время года.

— Фрэнк Эйк — законченный мерзавец, — после недолгого размышления сказал Уин.

— Он любит пытать животных.

— Как это?

— У меня есть друг, который знал Фрэнка в детстве, — объяснил Майрон. — Он рассказывал, что любимым увлечением маленького мерзавца было гоняться за кошками и собаками и лупить их по головам бейсбольной битой.

— Девчонки, должно быть, были в восторге, — отозвался Уин.

Майрон кивнул.

— Полагаю, мои уникальные способности придутся тебе как нельзя кстати, — добавил Уин.

— Во всяком случае, в течение ближайших дней, — согласился Майрон.

— Полагаю также, что у тебя уже есть план действий.

— Продолжаю разрабатывать. И очень тороплюсь.

На поле появился Кристиан. Он двигался с той легкостью, которой отличаются выдающиеся атлеты. Войдя в центральный круг, Кристиан занял место во главе фаланги и приблизился к линии схватки.

— Полный контакт! — крикнул тренер.

Майрон взглянул на Уина.

— Не нравится мне все это, — пробормотал он.

Быстрый переход