– Это могло избавить нас всех от многих проблем.
– Я не знал, где расположена ее планета, вплоть до сегодняшнего утра, – возразил Калум. – Я имею в виду – где она вероятнее всего находится. Удостовериться можно только одним способом. Кому-то придется полететь туда и проверить…
Хафиза удивило то, что на лице Калума явно читалась тоска, но у него не было времени разобраться, что это может значить, поскольку в комнату так же бесцеремонно, как до этого – Калум, вошел другой человек.
– Я мог бы и догадаться, что ты здесь, – прорычал своему дяде Рафик, вваливаясь в комнату. – Я развернул корабль, как только услышал, что корабль Харакамянов просит разрешения войти в пространство Кездета. Тебе не пришлось долго стараться, чтобы выяснить, где находится Акорна, верно? Но учти: это не сработает! Она не здесь, и ты не получишь ее, чтобы выставить в своем музее!
– Я тоже очень рад тебя видеть, мой возлюбленный племянник, – вежливо сказал Хафиз. – Что же до Акорны… полагаю, мы можем прийти к соглашению, которое устроит нас обоих.
– А прах Тафы?
– Лучше живой племянник, чем мертвый сын, – с благожелательной улыбкой заметил Хафиз.
Рафик еле заметно напрягся:
– Что ж. Я все равно собирался отдать тебе его прах. А кремация была проведена в соответствии со всеми ортодоксальными ритуалами.
– Я это знаю, – ответил Хафиз, – как знаю и то, что на самом деле ты остался верен той религии, в лоне которой тебя воспитали, и не позволил нео-хаддитской ерунде заморочить тебе голову.
– Откуда… – хрипло выговорил Рафик.
Хафиз улыбнулся и жестом указал на Калума.
– Что ж, мальчик мой, навряд ли ты позволил бы своей старшей “жене” разгуливать без хиджаба, если бы был истинным нео-хаддитом, верно? Я должен признать, что в этот раз тебе удалось провести меня, – продолжал он, чувствуя, что может себе позволить быть снисходительным, поскольку Рафик был и так совершенно выбит из колеи. Это сделает мальчика более податливым – Но я не сержусь на тебя. Ты показал мне, что у тебя истинный ум Харакамяна.
И, пока Рафик ошеломленно смотрел на него, Хафиз продолжал, не глядя на молодого человека:
– Потеряв единственного сына, я нуждаюсь в наследнике. В достойном наследнике, – подчеркнул он, – в человеке моей крови, почти таком же умном, как и я сам. Конечно, этот наследник должен вникнуть в сложные и временами запутанные дела Дома. Его обучение будет отнимать у меня почти все время. Подозреваю, что у меня будет очень мало времени на хобби – на собирание… редкостей.
Рафик громко сглотнул.
– Я обязан завершить проект строительства лунной базы на Маганосе, – наконец сказал он.
– Дом Харакамяна чтит свои обязательства, – ответил Хафиз.
– Мое партнерство с Калумом и Гиллом…
– Это контракт, заключенный на пожизненный срок?
– Это не официальный контракт, – ответил Рафик. – Просто… дело в том, что нам так хорошо все удавалось, когда мы работали вместе..
– Возможно, – предположил Хафиз, подбирая слова с той же тщательностью, с какой хирург делает надрез, чтобы удалить опухоль, – вам всем настало время работать поодиночке?
Рафик взглянул на своего партнера:
– Калум?
– Строго говоря, – сказал Калум, – мне бы хотелось самому проверить истинность моих результатов по розыску родной планеты Акорны.
– Гилл…
– Если Гилл получит компенсацию за распад вашего партнерства, – спросил Дельзаки Ли, – будет ли для вас приемлемым предложение мистера Харакамяна?
Рафик твердо взглянул на своего дядю:
– И ты оставишь в покое Акорну?
– Я поклянусь в этом на Трех Книгах, – ответил Хафиз. |