Изменить размер шрифта - +
Но я чувствую, что обязан сказать это. Ты такая милая юная леди. И, видя тебя с Конном на ипподроме, я стал думать о тебе как о своем друге.

Предостерегающие мурашки поползли вниз по позвоночнику Хонор.

— Что-то не так, Итан? Что вы хотите сказать?

Он вздохнул, глядя на фото офиса в стиле Юго-Востока:

— Твоя фамилия Мейфилд.

Она в удивлении заморгала:

— Ну да.

— Конн сказал сегодня утром, что твой отец когда-то был владельцем предка Наследника, жеребца по кличке Стиляга.

— Правильно.

Итан на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, его взгляд был очень спокойным.

— Имя твоего отца, должно быть, Ник Мейфилд?

Теперь ее нехорошее предчувствие усилилось.

— Вы знали его, Итан?

Старик отрицательно покачал головой:

— Я давно на скачках, Хонор. Это что-то вроде своего мирка. Когда я услыхал, что твоя фамилия Мейфилд, я отмахнулся, думая, что это простое совпадение. В конце конов, столько лет прошло…

— Пятнадцать. С тех пор, как умер мой отец, если вы это хотели сказать.

Итан прочистил горло:

— Не совсем. То есть я помню, газеты действительно подняли шумиху.

— Да. — Она еле сдерживала поднявшийся в ней гнев беспомощной тринадцатилетней девочки. — Похоже, сейчас всем стала интересна эта давняя история. Вы были знакомы с моим отцом?

— Не совсем. Но мне определенно было известно о коне, которым он владел. Стиляга был самым многообещающим жеребцом на Западном побережье пятнадцать лет назад. С тех пор как он был продан этому синдикату, он не обманул ожиданий. Наследник стоил Конну хорошего состояния.

— Итан, я до сих пор не пойму, что вы пытаетесь сказать.

— Я совсем запутался, — пожаловался он. — Хонор, мне это действительно тяжело. Знает Бог, я не хочу вмешиваться ни во что личное между тобой и Конном, но я не хочу видеть, как тебе будет больно. Конн, ну, он может о себе позаботиться, но ты — просто малышка и не знаешь того, что происходит за кулисами. Я и сам не знаю, или, скорее, не хотел признаваться, что знаю, до сегодняшнего утра, когда Конн упомянул, что твой отец оказался тем самым Мейфилдом, который был владельцем Стиляги.

— Пожалуйста, ближе к делу, Итан, — сказала напряженно Хонор. — Вы явно пытаетесь мне что-то сказать.

Он сделал глубокий вздох:

— Хонор, ты, вероятно, знала, что у твоего отца был партнер.

— Знала.

— Человек, как говорилось в газетах, был с ним в этом отвратительном бизнесе на Ближнем Востоке, — упорно продолжал Итан. — Ты помнишь, как звали этого человека?

— Смутно. Думаю, фамилия начиналась на «с». Стоун, или Стэнтон, или еще как-то. А что?

Хонор поймала себя на том, что стучит острием карандаша по своим компоновочным планам, оставляя маленькие черные точки. В досаде она заставила свои руки оставаться в покое.

— Его фамилия была Стоунер. Ричард Стоу- нер, — уныло сказал Итан.

— И что? Боюсь, я не понимаю, куда вы клоните.

— Хорошо. Не знаю, как это сказать тебе. Ландри — это среднее имя Конна. Он назывался им годами, потому что работал за границей на многие влиятельные корпорации, которые не пожелали бы иметь дело с сыном Ричарда Стоунера.

Карандаш в руках Хонор переломился надвое. Она уставилась на сломанные половинки ничего не понимающим взглядом. Она медленно подняла голову и увидела удрученное выражение на лице Итана.

— Конн Ландри — сын партнера моего отца? — прошептала она, ничего не понимая.

Быстрый переход