И с тех пор как я узнал вас, мне не раз чудилось, будто…
Казалось, маска Террза начала таять, трескаться на глазах, но тут же снова застыла.
— Молчите! — резко приказал он, и теперь уже ледяное негодование было направлено и на собственную минутную слабость. — Эти слезные мольбы столь же пошлы, сколь и лицемерны, и я на них не куплюсь. Довольно, не считайте меня глупее, чем я есть на самом деле.
— Я говорю чистую правду.
— Вы лжец, Феннахар. — Огнем в глазах он удивительно походил на Непревзойденного Фал-Грижни в минуту опасности. Больше вам меня не одурачить. Вы лжец, наделенный той же врожденной склонностью к обману, что и все люди — ваши собратья. Мудрый патриарх Грижни верно понял лживую вашу породу и нашел ей достойное наказание. Отец, предвидя истязание вардрулов, протянул руку из могилы, чтобы очистить остров от человеческой скверны.
— Террз, вы хотите правды? Будь по-вашему. Гонения вардрулов — прямое следствие вашего пребывания в их пещерах, и ничто иное. Ваше присутствие здесь ставит под угрозу само их существование. И если их участь вам действительно небезразлична, отведите от них эту угрозу — покиньте пещеры и вернитесь в мир людей — в свой мир.
Террз ответил не сразу, чувствуя в брошенном ему обвинении зерно истины.
— Вы понимаете, чего требуете? Чтобы я оторвался от клана? Да это равносильно смерти…
— Вам вовсе не нужно отрываться от него навечно. Но в данный момент, оставаясь здесь, вы лишь навлечете на него беду. Равно как и на многие тысячи безвинных людей… если только не позволите мне передать Непревзойденному Джинзину Фарни отцовские дневники.
— После всего, что произошло, вы смеете требовать от меня такой жертвы? — Казалось, гнев вот-вот разорвет оковы ледяного самообладания.
— Если и жертвы, то не вечной, так как дядя Джин немедленно вернет вам записи после того, как внимательно их изучит.
— Так ли это? Прикажете поверить, что непревзойденный Фарни не менее порядочен, чем его сородич Феннахар? Ваши доводы весьма весомы, и я их непременно обдумаю. Однако не менее весомы и доводы Фтриллжнра Рдсдра, предлагающего спустить вас в Незримый водопад.
«И у него ведь хватит духу, — подумала Верран. — Кажется, он превращается в чудовище. Как меня это пугает».
Феннахар не нашелся, что сказать, в отличие от Верран, которая заговорила, стараясь выдержать ровный тон:
— Если надумаешь, придется отправить и меня туда же.
— Мама, тебя все это не касается…
— Вот как? Подумай хорошенько, мой юный диктатор. Ты не все знаешь. Для начала скажу, что я помогала Рилу. Удивлен? Дело в том, что Рил прав, хоть ты этого, похоже, так и не понял. Да-да, это я выманила тебя из Обители, чтобы он смог туда пробраться.
— Так ты сделала это ради него? Не ради меня?
— Ради вас обоих. Но как бы то ни было, я оказывала ему всяческое содействие, и если, по-твоему, он виновен в каком-нибудь преступлении, то и я тоже виновна. Существует и еще одно обстоятельство, о котором ты, похоже, забыл. Дневники лорда Грижни были вручены мне. Они — моя собственность, но никак не твоя.
— В твоих руках они ничего не значат. Тебе они ни к чему.
— Однако распоряжаться ими — мое право. И если я сочту нужным, то могу отправить их Джинзину Фарни.
— Думаешь, я позволю?
— Позволишь? Да кто ты такой? Тебе ли решать?
— А кому же еще, мама?
Она предпочла не принимать явный вызов.
— И еще одно. Ты говоришь, как трудно тебе будет расстаться со своим кланом. Но на самом-то деле твой клан — мы: я и мои родственники Веррана еще родня по материнской линии в Гард-Ламмисе. |