Изменить размер шрифта - +

- Значит мне надо продолжать прятаться внизу. Или вы полагаете более безопасно уйти отсюда?

- А куда вы пойдете? - Нет, сейчас за вами организована настоящая охота. Они убеждены, что вы в Лондоне, но не могут понять, как вы сюда попали. Они ведь почти все время преследовали вас по пятам. Единственный способ спастись для вас - оставаться здесь.

Это было так очевидно, что я кивнул.

- Что нового сообщил Арчи?

- Только обрывки сплетен. Похоже король и королева повздорили из-за вас. Ее Величество, как передают, не хочет, чтобы «ее молодой красивый пират» попал в беду. Судя по всему вы произвели на нее благоприятное впечатление в тот вечер. Но ее заступничество еще больше настраивает короля против вас. Они также разошлись во мнении о том, как следует поступить с сэром Бартлеми. Королева склонна его простить, ведь она очень привязана к мисс Кэти.

- Значит пока еще ничего не решено?

- Пока еще ничего. Боюсь что в конце концов возобладает жадность короля. Он слишком сильно нуждается в деньгах, чтобы отпустить провинившегося подданного, не ободрав его, как липку. Эпплби Корт, будет несомненно конфискован. По словам Арчи при дворе упорно ходят слухи о том, что сэр Бартлеми поддерживал не только Джона Уорда, но и Мачери.

В свете действий Мачери в это трудно было поверить, но вспоминая наш разговор с сэром Бартлеми, я понял, что это правда. Я сообщил об этом Хиллу, и он только головой покачал.

- Подлость этого человека превосходит все границы, - заявил он. - Кстати, думаю, эта новость должна освободить вас от угрызений совести. Если корабль Мачери был оснащен на деньги сэра Бартлеми, он безусловно должен был знать о деловых связях последнего с Уордом. Иначе и быть не может.

- А что слышно об узниках?

- Вся страна взбудоражена. На короля оказывается сильное давление, с целью заставить его помиловать их. Конечно, существует вероятность, что он сдастся, но лично я в это плохо верю. Говорят, что король до сих пор впадает в гнев, когда при нем упоминается кто-нибудь из капитанов. Разумеется, милорд Рочестер и Ховарды поддерживают его в намерении не уступать давлению. Они ведь сохраняют благосклонность короля тем, что потворствуют любым его капризам.

Затем сэр Сигизмунд сообщил мне о том, что окончательно были улажены детали моего отъезда. Корабль, на котором должен отплыть Ричард Стрейндж, снимается с якоря через две недели. Мы покинем Лондон ночью. Мы пойдем вниз по реке и дойдем до небольшого местечка неподалеку от города Ридинга. Там меня встретит доверенный слуга сэра Сигизмунда и доставит меня в дом одного старого капитана, живущего возле Плимута. Там я сяду на рыбацкую шхуну, которая и доставит меня на место, но по дороге мы зайдем в Брест, где примем на борт тетю Гадилду.

В свою темную каморку я вернулся далеко не в таком радужном настроении, в каком я ее покинул. Из головы у меня не выходили виселицы, установленные у Уоппинг Стэрз. Через несколько дней, если не произойдет чуда, там должны умереть девятнадцать отважных моряков. Эта мысль отравляла мне всю. радость по поводу перспективы собственного спасения.

Медленно и тоскливо тянулось время. Вечером второго дня я нашел своего хозяина в крайне подавленном настроении. Он далее не поздоровался со мной.

- Что случилось? - спросил я.

Он мрачно покачал головой.

- Подписан приказ о их казни. Они должны умереть завтра утром, если сегодня ночью король не изменит своего решения. Шансы на это ничтожны.

У меня пропал аппетит.

- Значит надежды нет?

- Откровенно говоря, нет. Двор сейчас в Гринвиче. Я ездил туда сегодня в надежде получить аудиенцию. Мне было отказано. В самой решительной форме. В городе ходит много слухов о том, что король якобы помилует приговоренных в последний момент. Но это, конечно, досужие домыслы. Ничего подобного не случится.

Быстрый переход