— Не буду ничего рассказывать, — нахмурился он. — Никакой романтики, Филин, ни малейшей, право слово, чудовищная история. Мать ребенка погибла у меня на глазах, а отец неизвестен. Здесь, у нас, малышке будет лучше. Там бы она пропала ни за грош или очутилась в приюте, а вы же знаете, что это за ад — приюты. Рассчитал я все правильно — как раз успел перед вашей вечерней прогулкой.
— Молодец, ловко провернул! — Филин саркастически поаплодировал. — Не свою же репутацию тебе портить, в самом деле. А отдуваться пришлось мне. Ты бы слышал, в чем меня винила Таль! Я у нее чуть ли не похититель младенцев! Не говоря о прочих версиях!
— Вам не впервой отвечать, а ее величество вас легко прощает, — пожал Конрад широченными плечами. Халат зашуршал. — И я по опыту знаю, вы легко найдете объяснение для чего угодно. Словом, по моему глубокому убеждению, это не предмет для спора.
— Спасибочки, — вздохнул Филин, по опыту зная, что дракон всегда бросает «это не предмет для спора», когда хочет увильнуть от ответственности.
— Пройдет время, и Таль остынет, — пообещал Конрад, — а поскольку все женщины обожают детей, она еще будет вам благодарна. — (На это Филин недоверчиво хмыкнул). — Кроме того, вы через неделю уезжаете, а я остаюсь…
Филин впервые улыбнулся.
Мысль о скором отъезде подействовала на него, как теплая ванна. В самом деле, вот сбежать от этих дворцовых интриг, и пусть сами разбираются, как хотят, и пусть думают о нем что заблагорассудится. И посмотрим, удастся ли Таль дрессировать нового придворного волшебника! Нет, право же, она злоупотребляет давностью их знакомства…
В глубине души Филин прекрасно знал, что уедет ненадолго и, конечно же, вернется. Он не мог бросить Радинглен… и его обитателей.
— Какие вы славные, драконы, — пробормотал Филин. — Добрые и заботливые.
— Я бы попросил вас обойтись без иронии, Филин. Согласитесь, главное — что теперь ребенок пристроен в хорошие руки, — проникновенно отозвался Конрад. — Не желаете ли угоститься трубочкой? Ах, бросили? Жаль, у меня такой табачок… А как назвали малютку?
— Уна.
— Звучно. Запоминается. Да и с королевским титулом сочетаться будет неплохо…
— Ты, я смотрю, еще и будущее прорицаешь? — съязвил Филин. — Ладно, пойду я. Спокойной ночи, Конрад.
— И вам приятнейших сновидений! — В низком голосе королевского дракона звучало нескрываемое торжество.
А в это время в королевском будуаре шестилетний наследник престола рассматривал крошечную девочку, тонувшую в белых кружевах.
— Ой, какая она красивая, — сказал принц Инго, — и рыжая, как мы… Мама, это моя сестренка, да?
— Не совсем, — обреченно ответила Таль, — но она будет теперь жить с нами.
— Всегда? — с надеждой спросил Инго и от волнения взъерошил собственную огненную шевелюру.
— Да, — ответила Таль и тяжело вздохнула.
* * *
После уроков Лиза догнала Леву на беломраморной школьной лестнице и заговорщически прошептала:
— Ну что, тридцать первого часиков в шесть — а?
Лева ответил не сразу, и у Лизы тотчас испортилось настроение — по его молчанию она поняла, что паж ее высочества откажется. И точно.
— Понимаешь, к родителям приезжает старый друг из Штатов, дядя Кирилл. А у него семейная дача где-то на Карельском перешейке. Там, папа говорит, даже мобильник не берет. |