Изменить размер шрифта - +
Непременно выдается список обязательной к прочтению литературы. — Увидев смешинки в его глазах, Пейдж поспешно добавила: — Разумеется, мы вряд ли найдем какие-то книги на эту тему. То есть можно, конечно, но для этого придется поехать в Остин, где есть большой книжный магазин со специальным отделом…

— Ты нервничаешь, — перебил молодой человек, с пониманием глядя на нее.

— Ничуть. — Что она говорит? Конечно же, нервничает. Но одно дело — знать об этом самой, и совсем другое — сказать об этом Джеку Мишену. Хотя он, кажется, и сам уже обо всем догадался. Внимательно смотрит на нее и наверняка уже понял все, что девушка пытается скрыть. Ее неуверенность в себе, волнение, страх…

Бояться нельзя.

Давным-давно Пейдж пообещала себе оставить все страхи в прошлом. Поэтому не стоит переживать, что прозорливый Джек о них догадался. Она ведь не собирается претендовать на приз «Самая соблазнительная девушка года». Никакой уважающей себя соблазнительной девушке не потребовались бы уроки альковных утех.

А Пейдж попросила именно об этом. Что само по себе уже говорит о многом, учитывая ее сексуальную жизнь, вернее, отсутствие таковой. Поэтому пусть Джек видит ее подрагивающие веки, пусть берет за руку, накрыв ее пальцы на удивление мягкой ладонью, гладит их, даря Пейдж чувство удивительного спокойствия и тепла.

— Мы можем не делать этого, — заверил он ее ласковым голосом.

— Нет, мы должны. Я должна. — Пейдж покачала головой. — Я так хочу. — Потому что она устала быть неумехой, устала довольствоваться второсортным, устала от поучений Вудро, которые все еще звучали у нее в ушах: «Все у тебя не то и не так». Теперь все изменится. Она стала другой, выросла в своих глазах, многому научилась и больше никому не позволит унижать ее. — Мне это нужно.

Джек ничего не ответил. Только смотрел на нее своими всевидящими глазами, словно искал в ней чего-то.

— Уверена? — Девушка кивнула. Он обольстительно улыбнулся и снова взял за руку. — Тогда, может, начнем…

— Но не сейчас, — не дала договорить ему Пейдж, вдруг почувствовав струйку пота на виске и то, как намокшая майка облепила тело. Я выгляжу просто ужасно, подумала Пейдж. И — что еще хуже — от меня пахнет потом. — Я сегодня весь день была занята на домашней распродаже в пользу нашего кружка.

— Вид у тебя такой, будто ты еще не закончила.

— Вы не поняли. Распродажа была в доме Клары Петри.

— И что?

— Это та самая Клара Петри, которая организовала «Петри-парк».

— Что еще за «Петри-парк»?

— Она взяла пятнадцать дворняжек из приюта для бездомных животных, что в округе Грант, чтобы за символическую плату найти им хозяев. Они такие забавные, ласковые.

Джек наморщил нос и наклонился, вдыхая ее манящий аромат.

— Еще бы. Наверное, все требовали, чтобы ты их гладила?

— Да, представляете, все пятнадцать сразу. А одна собачка даже забралась ко мне на колени, пока я общалась с покупателями. Меня никогда в жизни столько не облизывали.

— Это мы исправим.

Последняя фраза, полная намеков и обещаний, ошеломила ее, окатив жаркой волной, и заставила на несколько секунд забыть о том, что она вспотела, устала и совершенно не готова к горячей ночи любви.

Разум вернулся к Пейдж, когда она увидела свое отражение в зеркале на стене. Описать ее вид можно было одним словом: испуганный.

— Сегодняшняя ночь совсем не подходит.

— Но ведь ваша домашняя распродажа закончилась, разве нет?

— Да.

Быстрый переход