Изменить размер шрифта - +
Пейдж хотела быстро смахнуть ее, но Джек оказался проворнее. Он вытер капельку большим пальцем. Его прикосновение обдало девушку жаром. — Извини. Просто мне их очень не хватает.

Он убрал руку.

— Что с ними случилось?

— Они погибли в автомобильной катастрофе, когда мне было шестнадцать лет. — Она всхлипнула. — Это был самый страшный день для меня. Жизнь моя тогда круто переменилась. В одно мгновенье я лишилась всего: родителей, дома, будущего.

— У тебя нет других родственников?

— Только тетка. Сестра отца. Но они почти не общались. У нее была своя семья: четвертый муж и с полдюжины детей. Еще один нахлебник им был ни к чему. В тот момент я оказалась нужна одному Вудро. Тетка с радостью подписала разрешение на брак. Мы поженились через месяц.

— Ты вышла бы за него замуж, если все сложилось бы по-другому?

— Нет. Да. Может быть. — Девушка покачала головой. — Окажись я сейчас в том дне, при иных обстоятельствах, я, скорее всего, не приняла бы его предложения. Но что толку теперь рассуждать? Тогда я была молода и растерянна. У меня никого не было. А он говорил, что любит меня. Что будет обо мне заботиться.

— Ты не производишь впечатления человека, которому необходима чья-то забота.

— Теперь это так. Я научилась заботиться о себе сама.

— Так ты оставила надежду найти человека, с которым, как в сказке, «они жили долго и счастливо и умерли в один день»?

— Нет. Но я уверена: для того чтобы «жить долго и счастливо», отношения должны быть равноправными. Чтобы каждый не только брал, но и отдавал другому, не только требовал любви, но и любил. У нас с Вудро получалось иначе. Я очень любила его. А он даже не понимал, что это значит. Меня он рассматривал как свою собственность.

— Вот идиот! — выпалил Джек с такой искренностью, что Пейдж ощутила, как тепло у нее стало на душе.

— Спасибо. — Она снова всхлипнула и вытерла еще одну слезинку. — Давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Вообще-то, — Джек придвинулся к ней, — мне кажется, что мы уже наговорились. Настало время не говорить, а чувствовать.

— Что чувствовать?

— Тот жар, который разгорается внутри и рвется наружу. — Он коснулся ее щеки, скользнул пальцем по подбородку, вниз по шее. Пейдж вздрогнула. — Чувствуешь?

Она кивнула. Его рука обрисовала ее ключицу и достигла тонкой лямочки топика. Джек поддел ее и спустил с плеча.

Девушка поежилась от неловкости. В пещере горели свечи, освещавшие все недостатки ее далеко не совершенного тела. Она поймала его руку, чтобы остановить. Почувствовав ее смущение, Джек замер.

— Извини. Я просто не привыкла к такому.

— Он не любил тебя так, как ты заслуживаешь, верно?

Пейдж покачала головой.

— Не знаю. — Она подняла на него глаза. — Честное слово, не знаю. Кроме него, у меня никого не было. Обычно все заканчивалось очень быстро.

— Вот мерзавец! — снова возмутился Джек. — Редкостный негодяй! Он использовал тебя. Вот как это называется. Но у нас все будет по-другому. Пойми, секс должен доставлять наслаждение обоим.

Пейдж это знала. Образованная женщина, читавшая «Космополитэн» и посещавшая кулинарный кружок, разумеется, знала это. Но понаслышке. Только теперь она осознала, что это действительно так. Только теперь, когда об этом сказал Джек Мишен. Только теперь, когда, поймав его пристальный взгляд, она позволила ему уложить ее на плед.

— Что мне теперь нужно делать? — поинтересовалась девушка, лежа на спине.

Быстрый переход