– И все-таки предположим, что я прав.
– Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки конкретного химического элемента от наших сканеров.
– Ни одного? Продолжим наши предположения. Это вечно разумное и знает, что мы ищем его.
– Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
– Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще. Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
– Мистер Чехов, – сказал, вставая, Спок. – Продолжите сканирование за меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик; подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
– Лейтенант Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
– Вы наш новый офицер безопасности? – повернулся к нему Кирк.
– Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
– Ваш отец служил?..
– Да, сэр. Но я не ищу поблажек…
– Только не на моем корабле, лейтенант, – резко сказал Кирк.
– Да, сэр.
– Сообщение о лейтенанте Риццо, – вмешалась Ухура. – Он умер, капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды, подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к лейтенанту и заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
– Вы знали Риццо?
– Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
– Хотите заняться тем, что убило его?
– Да, сэр.
– Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым зафиксировал что-то необычное.
– Сэр, – позвал Дэвид, – показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
– Спок был прав, – сказал он. – Видите, произошло молекулярное смещение.
– А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном состоянии, угол подъема шесть градусов.
– Это за тем возвышением, – сказал Кирк. – Возьмите двоих людей и обходите справа, я с остальными обойду слева. Как только увидите это, сразу стреляйте. Помните, оно чрезвычайно опасно.
Гарровик нервно посмотрел в сторону холма.
– Есть… сэр, – с трудом вымолвил он.
– Свенсон и Бардоли, пойдемте со мной, – сказал Кирк, отвернувшись от лейтенанта.
Гарровик и еще два офицера с правой стороны поднялись на холм. Лейтенант обратил внимание на узкий, глубокий овраг. Его помощники начали обходить овраг с двух сторон, Дэвид немного помедлил, наконец принял решение и стал осторожно спускаться вниз. Неожиданно перед ним возникло небольшое белое облако, его очертания напоминали лягушку, и это на какие-то секунды сбило Гарровика с толку. Он неуверенно посмотрел на облако, потом нацелил на него фазер и выстрелил, опоздав ровно на секунду: облако уже исчезло.
– Стреляют из фазера! – крикнул Кирк. – Скорее за мной!
Он увидел Гарровика, карабкающегося по склону холма.
– Гарровик, вы… – Кирк замолчал, увидев, куда смотрит лейтенант. Два помощника Гарровика без движения лежали на земле.
Кирк подбежал к одному из них; тот лежал с открытыми глазами, лицо его было абсолютно белым. |