Восьмидесяти, с холодными двигателями, коротким путем пробега и порывистым ветром. На дальнем конце полосы ряд пихтовых деревьев качался в унисон, подобно двигающейся стене. Придется снести их.
Шасси поднялись, он дернул штурвал, ускоряя скорость, двигатели заревели еще громче. Через плечо он бросил:
— Парень, дерьму в твоем рюкзаке лучше бы оказаться действительно важным.
— Так и есть!
С проклятием Деклан отпустил тормозные системы, и они помчались вперед. Набирая скорость, ускоряясь... В любой миг он ожидал ощутить удар по самолету от взрывной волны.
— Эти деревья приближаются слишком быстро, Блейдмен, — сказала Наталья.
Брандр заревел:
— Чейз, мы снесем их словно кегли!
— Я на это и рассчитывал, — ответил он.
Пятьдесят миль в час. Шестьдесят.
В последнюю секунду, он потянул за штурвал. Нос самолета поднялся, хвостовая часть соприкоснулась с землей.
— Давай, давай...
Он затаил дыхание...
Колеса коснулись вершины деревьев. Они взлетели чисто.
Когда они достигли минимальной безопасной высоты, Деклан на миг закрыл глаза.
— Мы это сделали.
Все три пассажира вздохнули с облегчением.
— Мы сделали это! Это, наверное, самая классная вещь на свете, — сообщил мальчишка. — Перегнать тех Вендиго? – выражение его лица было оживленным. — Никогда не летал до этого!
Она обращалась к Тэду, но ослепительно сверкнула улыбкой Деклану, когда говорила:
— Ты прилетел сюда, когда люди Магистра похитили тебя — восемнадцатилетнего мальчишку — от твоей матери, бабушки и беззаботной техасской жизни.
Парень повернулся снова к окну.
— Скучаю по ним. — Потом он сказал, обращаясь лишь к Наталье: — Мне только семнадцать.
Лицо Натальи побледнело:
— Ох...
— Эй, Нат, взгляни-ка на это.
Деклан оглянулся на Убежище. Или на то, что от него осталось.
В центре возвышалась масса камня, новая гора, растущая из пламени. Блоки цемента раскалывались вокруг. Под рассеянным дождем пламя взмывало вверх. Адское зрелище.
Фея пробормотала:
— Что посеешь, то и пожнешь, Блейдмен.
Она была права. В эту ночь вся работа, что он проделал, — все усилия и дисциплина — лишили его дома, работы, жизни. И друзей в этом мире из-за предательства Уэбба. И это было предательство. Деклан теперь видел это ясно.
Деклан оглянулся на Реджин, лежащую на заднем сидении.
Что теперь ему делать? Куда идти? Все, что он хотел — это быть рядом с ней — а она никогда не захочет быть с ним.
— Я думал, что остров будет разрушен, — сказал Брандр.
Деклан посмотрел на часы. Саморазрушение должно было уже девять минут, как запуститься.
— Предполагалось, что да.
Он рассматривал ландшафт под ними. Ни одного взрыва. Что-то должно было отключить их. Плохо это или хорошо, он подозревал, что не будет взрывов сегодня ночью.
— Что это? — Брандр вскинул голову.
Деклан посмотрел вверх. Щурясь, он протер ветровое стекло рукавом. Облака непонятной формы приближались к ним. Он замедлил свою скорость, опускаясь, чтобы избежать их, но они тоже нырнули вниз.
Он узнал их в тот самый момент, как Брандр сказал:
— Крылатые демоны.
Их была дюжина. Они напали скопом, их когти резали в клочья нижнюю сторону фюзеляжа вдоль крыльев.
Деклан опустил вниз ручку управления, резко снижая высоту, в попытке стряхнуть их. Замигала лампочка тревоги, сигнализируя неполадки с одним из двигателей.
Брандр дернул штурвал на себя, удерживая самолет от падения.
— Чего они хотят?
— Мне кажется, голову Магистра на блюдечке, — сказала Наталья. |