Изменить размер шрифта - +
Нам всего лишь необходимо живыми добраться до берега, и мы, наконец-то, сможем отправиться домой.

Деклан смотрел на Реджин. Добравшись до дома, она покинет его навсегда. Оставалось надеяться, что, возможно, Валькирия будет помнить, как он спас ее от вампиров и испытает благодарность. Точно, благодарность...

— Выбравшись отсюда, мы сможет найти ведьму, которая отключит наши торки, – добавил Брандр. — Среди друзей Реджин найдется, как минимум, парочка способных это сделать ведьмочек.

Закончив говорить, берсеркер повернулся к Деклану:

—Секундочку... Ты сказал, что большая земля находится в восьмистах милях отсюда. Какого же размера лодку ты для нас припас?

— Чертовски громадную.

— И что мне делать после того, как мы выберемся с Острова? — спросил Тэд. — Я смогу вернуться домой?

Взгляды всех присутствующих существ в данную секунду были устремлены на Деклана. Наконец, он ответил:

— Нет. Принимая во внимание тот факт, что члены твоей семьи – обычные смертные люди, они находятся безопасности. Однако если ты решишь вернуться к ним, то рискуешь стать вновь захваченным в плен уже другим Магистром. И будешь помещен в другой исследовательский центр, принадлежащий Ордену.

— Это место не единственное? — вскрикнула Наталья.

Деклан пожал плечами.

— Спасибо, что дали мне знать о том, что мама и бабушка в безопасности. Я ценю это, — поблагодарил Деклана Тэд.

Ребенок был благодарен мужчине, несмотря на все, что по приказу Деклана с ним вытворяли на этом Острове.

— Эй, а как насчет какой-нибудь программы защиты свидетелей для нас?

— Мы что-нибудь придумаем для тебя и твоей семьи, я обещаю, – уверила мальчика Наталья, и обратилась к Лотэру:

— Итак, вампир, кто такая Ла Дорада?

— Какое кольцо она требовала вернуть? – проявил интерес Тэд.

— И как, черт возьми, она пробралась на вверенный мне объект? — добавил Деклан.

Тоном, сочащимся снисхождением, Лотэр пропел:

— Ах, детки, еще не время для историй.

Закрыв глаза, он отвернулся от смотрящих на него существ, кинув через плечо:

— Любого, осмелившегося приблизиться ко мне пока я сплю, я удавлю его же кишками.

Деклан собирался потребовать ответа на заданные вопросы, когда услышал легкий стон. Реджин наконец-то приходит в себя?

Да. Ее зрачки лихорадочно метались под веками, брови хмурились. Чейз наклонился ближе, судорожно сжимая связанные за спиной руки, мечтая обнять Реджин и не выпускать её из объятий. Он сможет все исправить. Она никогда не встречала мужчину способного добиваться поставленной цели с таким упорством как Деклан.

Наконец, Валькирияраспахнула глаза. Её взгляд устремился на Деклана.

Из горла Реджинвырвался звук, напоминающий шипение.

Реджин резко села, затравленно глядя на Чейза. Он ошивался поблизости, в то время как она была беззащитна?

— Я убью тебя! – взвизгнула Валькирия, нацелившись на горло Чейза, ивонзила свои когти вокруг его кадыка. Однако мужчина не оборонялся.

Брандр бросился к Реджин, и попытался оттащить ее от Чейза:

— Ты не можешь сделать этого, Валькирия! — берсеркер обвил рукой ее талию, оттаскивая разъяренную девушку подальше от Деклана.

— Взгляни на меня! — Реджин вырвалась из захвата Брандра, со всего маху попав затылком в его лицо.

Напряженный словно струна, Чейз продолжал стоять на том же месте и не шевелился. Ранки, оставленные коготками Валькирии на его шее, кровоточили.

— Я не могу позволить тебе убить его, Реджин, — пробормотал Брандр.

— Ему известно как выбраться с острова, лодка находится всего в паре дней пути отсюда. Он приведет нас к ней, — и тихонько, чтобы кроме нее его никто не услышал, добавил: — Ты ведь знаешь, что в любом случае я не могу позволить тебе убить его.

Быстрый переход