– Не смейте кричать на нее! – прорычал сэр Генри, угрожающе выпрямившись.
Венеция глубоко вздохнула.
– Прошу вас всех, послушайте! У меня всего пять минут на то, чтобы уладить ваши недоразумения.
– Пять минут? – Бабушка сдвинула седые взъерошенные брови. – Почему именно пять?
– Потому что этого достаточно, – вмешался Грегор, – Венеция? Нужна ли помощь?
Венеция благодарно улыбнулась ему:
– Нет, не думаю. Я начну с мисс Хиггинботем.
Выбор был удачный, поскольку Элизабет все еще держалась за руку Венеции.
– Папа такой сердитый, – дрожащим голоском пожаловалась юная леди. – Он велит мне ехать с ним в Лондон и запрещает видеться с Генри!
Венеция посмотрела на сквайра:
– Сэр, я понимаю, что не имею права давать советы, но, мне кажется, запрет на любые контакты с сэром Генри вызовет у вашей дочери желание видеться с ним как можно чаще.
– Я никогда не говорил, что запрещаю сэру Генри бывать у нас с визитами, – хмуро возразил сквайр. – И я вовсе не намерен держать ее взаперти. Я лишь хочу, чтобы oнa провела сезон в Лондоне, прежде чем принять жизненно важное решение.
– Один сезон? – спросила Венеция.
Сэр Генри выжидательно смотрел на сквайра.
– Но ведь это несколько месяцев! – надулась Элизабет.
– Да, – согласилась Венеция. – Но это не так уж плохо, если ваш отец позволит сэру Генри бывать у вас дома. – Она обратилась к сквайру: – Если Элизабет согласится провести весь сезон в Лондоне, если пообещает не устраивать сцен и не встречаться с сэром Генри без вашего разрешения, то…
– Венеция! – воскликнула Элизабет. – Я не могу все это вынести!
– Нет, можете, – сказал сэр Генри, глядя на возлюбленную прочувствованным взглядом. – Я готов ждать вас хоть сотню лет. Что значит один-единственный сезон, тем более если мы будем видеться?
– Что скажете? – обратилась Венеция к отцу девушки.
– На это я согласен, – ответил тот. – Но я не, могу позволить сэру Генри жить в нашем лондонском доме.
– Я в этом не нуждаюсь, – с чувством собственного достоинства произнес сэр Генри. – У меня есть свой дом в Мейфэре.
– В самом деле? – спросил сквайр, на которого заявление сэра Генри явно произвело впечатление.
– У Генри дома в Лондоне, Брайтоне, Бате и Йорке, правда, Генри? – сообщила Элизабет.
– В Бате даже два, и я получаю за них неплохую арендную плату.
Сквайр посмотрев на сэра Генри так, словно увидел его впервые:
– А я думал, вы фермер.
– Так оно и есть, ноя к тому же джентльмен, – ответил сэр Генри со сдержанной улыбкой.
Грегор тоже улыбнулся – он все больше гордился Венецией.
– Итак, – на этот раз Венеция обратилась к Ревенскрофту, – полагаю, вы должны моей бабушке два пенса.
– Ничего подобного! – фыркнул он. – Я их выиграл.
Бабушкина трость с размаху опустилась на голень упрямца.
– Ой! – вскрикнул Ревенскрофт и подскочил с перекошенным от боли лицом.
– Бабушка, перестаньте!
– Терпеть не могу мошенников!
– У вас есть при себе два пенса? – спросила Венеция своего незадачливого похитителя.
– Да, – неохотно ответил он. – Но для меня это вопрос принципа. |