Изменить размер шрифта - +
Или какой-то травмой. Я глянула на ее шею, но та была прикрыта высоким воротником, доходившим аж до подбородка.

– Прошу прощения? – Линк был так же ошарашен потусторонним тембром.

– Моя сестра интересуется, умеете ли вы, например, читать по руке, или раскладывать карты Таро, или что-то вроде.

Мне пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку. Похоже, Линку предлагали работу в дополнение к его обязанностям персонального помощника. На данный момент, все, что он освоил — наезды на меня.

– Массажист, – подсказала я. Так он сможет что-то выведать у других гостий, а нет – хоть будет почти все время занят. – Он умеет делать массаж. Отличный массаж.

Глаза Линка сузились, когда он глянул на меня, – понятненько, за это он меня прибьет.

– Замечательно, – подхватила Нарцисса. – У нас были два массажиста, но один из них... один из них... О, Боже! Возможно, мистер... Напомните, пожалуйста, ваше имя.

– Форбс, Джейсон Форбс, – отозвался Линк.

Мне не понравилось имя, которое Линк придумал для себя, но он заявил, что Форбс звучит богато, а Джейсон — весомо. Я же сказала, что фальшивое имя кажется подозрительным. На что он ответил:

– Думаешь, Линкольн Эймс — мое настоящее имя?

В этот момент, в комнату ворвалась женщина. На вид — под шестьдесят, из одежды – только полотенце и шапочка для душа. Очень полная и злая.

– Нарцисса! Мария снова исчезла. У меня на четыре часа был назначен массаж, а сейчас уже семь минут, а ее и близко нет. Я требую возврата денег.

– Дорогая миссис Хеммингс, – промурлыкала Нарцисса. – Мы только что наняли нового массажиста, который займется вами сию же минуту.

– Мужчина? – поджала губы миссис Хеммингс. – Но мне же сказали, никаких мужчин…

И тут же осеклась на полуслове, увидав Линка. Гора мускулов под два метра ростом, покрытая атласной кожей цвета кофе с молоком. Я ждала, скандалистка хлопнется в обморок или – еще хуже — сбросит полотенце на пол.

– О, – все, что она сумела выдавить из себя. – О-о-о…

Линк, который, как я прежде успела заметить, был готов чуть ли не елозить на спине, как игривый кот, и урчать, напрашиваясь на комплимент, наградил толстуху взглядом из арсенала Пола Трэвиса – так полицейский смотрел бы на обвиняемого в убийстве, чтобы заставить мерзавца признать свою вину.

Вместе с Нарциссой мы подхватили полотенце до того, как оно упало.

– Он не мужчина в полном смысле этого слова, – услышала я шепот Нарциссы. – Ну, если Вы понимаете, о чем я. Вашему целомудрию ничто не грозит.

– О-о, – снова красноречиво высказалась миссис Хеммингс. – О!

Нарцисса посмотрела на меня:

– Наверное, мне стоит отвести миссис Хеммингс и Джейсона в массажный кабинет. Дельфия покажет ваш номер, мисс Никки. За багаж не волнуйтесь — его принесут вам в комнату. И не забудьте, ужин в шесть часов вечера. Нужно, чтобы еда успела перевариться до ночного сеанса Дельфии. Вы же придете?

– Только смерть сможет мне помешать, – ответила я и тут же пожалела о неосторожных словах – с таким странным выражением посмотрела на меня Нарцисса.

Я проигнорировала ужас на лице Линка, оглядывавшего огромное белое тело миссис Хеммингс. Улыбаясь, я повернулась к Дельфии, прикидывая, что впереди целых два часа, чтобы хорошенько осмотреться. Ведь лучше держаться подальше от Линка, когда он закончит с миссис Хеммингс.

Дельфия не проронила ни слова, пока мы поднимались по лестнице наверх, а потом шли по коридору. Судя по пластичным движениям, она была в хорошей физической форме. В доме есть спортзал?

– Вот ваша комната, – сказала провожатая, открывая тяжелую дубовую дверь в конце холла.

Красивое помещение: высокий потолок, кровать настолько обширная, что на ней легко могли поместиться шестеро, диван, стулья, стол.

Быстрый переход