Вонючий, грязный, медленный и шумный. Мы же не можем прибыть на место на самолете с фамилией Монтгомери на корпусе.
– Конечно, – приуныл я. – Не знаю, почему я об этом сразу не подумал. Ладно, выпрямляйся. Нужно двадцать минут посидеть с краской на волосах. Так, а теперь дай-ка я покрашу твои брови.
– Брр. Я буду жутко выглядеть.
– Не для меня, – прошептал я и шлепнул ее по мягкому месту. На секунду задержал дыхание. А вдруг снова носом кровь потечет.
Дарси потерла ягодицу и пробурчала:
– Прибереги эти шалости для кого-нибудь другого, а если еще раз прикоснешься ко мне, я покажу тебе, что сделала с теми четырьмя ведьмами в Коннектикуте.
С этими словами она вышла из ванной и направилась в гардеробную.
«Черт!» – подумал я. Странная малышка. И будь я проклят, но с каждой минутой она интриговала меня все больше и больше.
Глава 7 – ДАРСИ
Всю дорогу до Алабамы, трясясь в жутком самолете, присланном Майком Таггертом, я думала о матери — и в то же время изо всех сил старалась не думать о ней.
Майк не стал закидывать вопросами, только спросил, грозит ли мне опасность.
– Конечно же, нет, – соврала я, при этом всей силой своего разума заставляя его поверить.
Кажется, хотя и не уверена, внушение удалось. В любом случае, Майк наверняка понимал, что от его сомнений мало что зависит. Он связался с каким-то своим знакомым и договорился о самолете до Алабамы для меня. Задал пару вопросов касательно будущего, но я не ответила – по правде говоря, сама не знала, что ждет впереди.
В течение всего дня силилось ощущение, будто что-то тянет меня к этому местечку в Алабаме. Не будь я такой трусихой, позвонила бы Джерлен и расспросила ее. Но я была вроде тех капитанов индустрии, которые управляют громадными корпорациями, а перед своими матерями превращаются в тряпки. В огонь готова прыгнуть за любимых людей, но от одной мысли о звонке Джерлен хотелось спрятаться и дышать тихо-тихо. Двигатели самолета шумели настолько громко, что было невозможно разговаривать, поэтому я постаралась сконцентрироваться на своих ощущениях. Все помыслы устремились к «объекту». Нечто притягивало меня со страшной силой. Предмет или человек? Если человек, то жив ли он, есть ли у него тело? А если предмет, то на что он способен? На минуту я прикрыла глаза и помечтала о том, как нашла лампу Аладдина. Если зеркало Нострадамуса существует, то почему не может быть волшебной лампы? Я-то уж точно знала, какие желания загадать!
Внезапно самолет резко потерял высоту и швырнул меня в действительность. Я глянула на Линка и увидела, как тот перекрестился. Чувствовалось, что он готов погибнуть в любую минуту.
Вскоре мы приземлились на частной посадочной полосе, где уже поджидал длинный черный лимузин.
Я сказала Майку, что по прилету должна производить впечатление богатой особы, и он это устроил.
Мы около часа добирались до "Тринадцати вязов", заведению, где по последним данным работала мать сына Линка. Официально она числилась массажисткой, но, по моим ощущениям, занималась чем-то еще, и ребенок был в этом замешан.
Возможно, я впала в паранойю, но не стала разговаривать с Линком в лимузине. Да, автомобиль прислал Майк, и водитель был не с плантации, но мне постоянно казалось, что за нами следят. Следят и прослушивают, а еще — тщательно проверяют. – Что с тобой? – спросил Линк. – Ты стала белее мела — насколько такое вообще возможно.
Я молча улыбнулась в ответ. Бедный Линк. Совершенно не способен контролировать свои сексуальные желания. Наверное, придется поговорить с ним о самообуздании.
Сразу же, как только научусь подавлять собственные порывы.
– Мать моя..., – еле слышно пробормотал Линк.
– Прекрати ругаться, – но мои слова прозвучали не очень убедительно, ведь мы видели одно и тоже. |